1 00:00:00,462 --> 00:00:03,462 (upbeat rock music) 2 00:01:04,333 --> 00:01:06,833 (light music) 3 00:01:10,852 --> 00:01:13,102 (groaning) 4 00:01:18,548 --> 00:01:21,715 ♪ La la la, la la la ♪ 5 00:01:26,530 --> 00:01:27,740 - Wow! 6 00:01:27,790 --> 00:01:29,213 Those colors are awesome! 7 00:01:30,067 --> 00:01:30,850 (zipping) 8 00:01:30,900 --> 00:01:31,721 Hey there! 9 00:01:31,771 --> 00:01:32,554 - Huh? 10 00:01:32,604 --> 00:01:33,780 - Wow! 11 00:01:33,830 --> 00:01:35,775 Those patterns are wicked too! 12 00:01:35,825 --> 00:01:36,774 I'm Bartle Bee. 13 00:01:36,824 --> 00:01:37,870 Nice to meet you! 14 00:01:37,920 --> 00:01:39,544 - My name is Julie. 15 00:01:39,594 --> 00:01:40,538 (laughing) 16 00:01:40,588 --> 00:01:42,135 - That's an adorable name. 17 00:01:42,185 --> 00:01:43,180 Where do you come from? 18 00:01:43,230 --> 00:01:46,500 - Before I tell you that, what is this place? 19 00:01:46,550 --> 00:01:48,400 Is it your home? 20 00:01:48,450 --> 00:01:49,760 - Why, this is the marsh. 21 00:01:49,810 --> 00:01:50,593 - Are you serious? 22 00:01:50,643 --> 00:01:51,500 This is the marsh? 23 00:01:51,550 --> 00:01:53,110 - Sure is! 24 00:01:53,160 --> 00:01:54,433 - I don't believe it! 25 00:01:55,345 --> 00:02:00,345 But, but, but, but, but where is the creek gone to, Bartle? 26 00:02:01,420 --> 00:02:03,593 Where are the lily pads and the playground? 27 00:02:04,584 --> 00:02:05,367 Ah. 28 00:02:05,417 --> 00:02:06,750 There isn't a single thing that looks the same. 29 00:02:06,800 --> 00:02:08,163 What happened to my marsh? 30 00:02:10,108 --> 00:02:12,883 - Hey, Julie, wait for me. 31 00:02:16,924 --> 00:02:18,660 (gasping) 32 00:02:18,710 --> 00:02:20,877 Julie, be careful. 33 00:02:20,927 --> 00:02:21,720 - Ah. 34 00:02:21,770 --> 00:02:24,860 So the creek has disappeared and the playground as well? 35 00:02:24,910 --> 00:02:27,620 Ah, this is not the marsh that I remember at all. 36 00:02:27,670 --> 00:02:29,430 - Julie, calm down! 37 00:02:29,480 --> 00:02:30,800 Just try and remember. 38 00:02:30,850 --> 00:02:34,760 - Well, the last thing I remember was laying down for a nap. 39 00:02:34,810 --> 00:02:37,790 I was really, really tired that day. 40 00:02:37,840 --> 00:02:40,150 I woke up and everything in the marsh was different. 41 00:02:40,200 --> 00:02:41,340 What is going on? 42 00:02:41,390 --> 00:02:42,928 - Don't panic, listen. 43 00:02:42,978 --> 00:02:44,609 We'll find the good old marsh for you. 44 00:02:44,659 --> 00:02:45,492 - Ah! 45 00:02:47,995 --> 00:02:51,169 ♪ When you don't know what to do ♪ 46 00:02:51,219 --> 00:02:54,230 ♪ Shout out to the mighty insect crew ♪ 47 00:02:54,280 --> 00:02:57,409 ♪ Hey, let's see, hey, let's see ♪ 48 00:02:57,459 --> 00:03:00,569 ♪ Float with me, float with me ♪ 49 00:03:00,619 --> 00:03:03,811 ♪ Take a lesson from a super busy bee ♪ 50 00:03:03,861 --> 00:03:06,889 ♪ Hey let's see, float with me ♪ 51 00:03:06,939 --> 00:03:09,772 (mumbled singing) 52 00:03:19,239 --> 00:03:21,323 Wow, the pond! 53 00:03:22,239 --> 00:03:23,710 (dinging) 54 00:03:23,760 --> 00:03:25,693 Ah, what happened to me? 55 00:03:28,381 --> 00:03:29,343 (groaning) 56 00:03:29,393 --> 00:03:31,510 What is going on? 57 00:03:31,560 --> 00:03:34,390 - I think maybe you're confused. 58 00:03:34,440 --> 00:03:37,083 - Whoa, when did I get antennas and wings? 59 00:03:38,313 --> 00:03:39,350 (chuckling) 60 00:03:39,400 --> 00:03:41,550 - Don't worry, you'll get used to them. 61 00:03:41,600 --> 00:03:43,160 I think they look really great! 62 00:03:43,210 --> 00:03:45,970 - I don't even look like me! 63 00:03:46,020 --> 00:03:48,453 Definitely not, definitely not! 64 00:03:50,074 --> 00:03:52,630 (shouting) 65 00:03:52,680 --> 00:03:54,223 I turned into a monster! 66 00:03:56,215 --> 00:03:57,340 Why is this happening? 67 00:03:57,390 --> 00:03:58,220 - Stop that, Julie! 68 00:03:58,270 --> 00:04:00,060 Would you just calm down, please? 69 00:04:00,110 --> 00:04:01,290 - Calm down? 70 00:04:01,340 --> 00:04:03,071 - I know what's happened to you, Julie. 71 00:04:03,121 --> 00:04:03,950 - Oh? 72 00:04:04,000 --> 00:04:06,703 - You've undergone a process called metamorphosis. 73 00:04:08,052 --> 00:04:09,360 - Metamorphosis? 74 00:04:09,410 --> 00:04:11,220 - Yeah, it's amazing! 75 00:04:11,270 --> 00:04:13,090 It happens to many bugs. 76 00:04:13,140 --> 00:04:15,070 They transform from creepy crawlies 77 00:04:15,120 --> 00:04:17,270 into magnificent winged creatures. 78 00:04:17,320 --> 00:04:18,103 - Really? 79 00:04:18,153 --> 00:04:19,250 So this metamorphosis thingy 80 00:04:19,300 --> 00:04:21,124 is a natural occurrence, huh? 81 00:04:21,174 --> 00:04:22,284 - Uh-huh. 82 00:04:22,334 --> 00:04:23,845 - Ah! 83 00:04:23,895 --> 00:04:25,414 Oh! 84 00:04:25,464 --> 00:04:27,921 Will you look at that? 85 00:04:27,971 --> 00:04:30,580 (groaning) 86 00:04:30,630 --> 00:04:32,020 - Once I get this dung ball home, 87 00:04:32,070 --> 00:04:34,179 I'll only have a few left before I finish my job 88 00:04:34,229 --> 00:04:35,295 for the day. 89 00:04:35,345 --> 00:04:36,128 (laughing) 90 00:04:36,178 --> 00:04:37,263 Oh? 91 00:04:37,313 --> 00:04:39,641 (flapping) 92 00:04:39,691 --> 00:04:42,070 Oh, look at all the bright colors. 93 00:04:42,120 --> 00:04:42,903 - Oh? 94 00:04:42,953 --> 00:04:44,750 - Oh hey, look, it's my best friend. 95 00:04:44,800 --> 00:04:45,740 Hey! 96 00:04:45,790 --> 00:04:47,240 Hiya, best friend! 97 00:04:47,290 --> 00:04:49,030 (laughing) 98 00:04:49,080 --> 00:04:51,743 Oh, I'm so glad to see you! 99 00:04:51,793 --> 00:04:53,833 - Hey, I don't swing that way! 100 00:04:55,418 --> 00:04:57,662 - Huh, don't you recognize me, McScooper? 101 00:04:57,712 --> 00:04:58,790 It's your best friend Jules! 102 00:04:58,840 --> 00:05:00,695 I just metamorphosized is all. 103 00:05:00,745 --> 00:05:02,260 - Uh. 104 00:05:02,310 --> 00:05:03,570 You're a weird little one. 105 00:05:03,620 --> 00:05:06,180 Why would you call me by my great-grandfather's name? 106 00:05:06,230 --> 00:05:07,110 - Say what? 107 00:05:07,160 --> 00:05:09,110 - Your great grandfather's name? 108 00:05:11,607 --> 00:05:12,556 - What? 109 00:05:12,606 --> 00:05:13,450 McScooper? 110 00:05:13,500 --> 00:05:15,435 - Yeah, yeah, that's him right here. 111 00:05:15,485 --> 00:05:16,770 (groaning) 112 00:05:16,820 --> 00:05:18,100 - Well, to tell you the truth, 113 00:05:18,150 --> 00:05:19,600 the name does sound familiar 114 00:05:19,650 --> 00:05:20,770 but he's McBroom. 115 00:05:20,820 --> 00:05:22,636 - No, no, no, you got it wrong. 116 00:05:22,686 --> 00:05:24,350 Tell 'em, McScooper. 117 00:05:24,400 --> 00:05:25,750 - Would you work with me? 118 00:05:25,800 --> 00:05:29,023 The guy you're talking about, let's see. 119 00:05:30,220 --> 00:05:31,780 The fella you're talking about, 120 00:05:31,830 --> 00:05:34,530 he would've been McBroom's, oh, 121 00:05:34,580 --> 00:05:35,960 great-grandfather, that's right. 122 00:05:36,010 --> 00:05:37,570 And he would've passed through here, 123 00:05:37,620 --> 00:05:39,040 I'd say about 30 years ago. 124 00:05:39,090 --> 00:05:41,350 - Ah, 30 years ago? 125 00:05:41,400 --> 00:05:43,810 - Well I heard the story from my great-grandma. 126 00:05:43,860 --> 00:05:45,490 Now back then there was a great playground 127 00:05:45,540 --> 00:05:48,280 in the area and what's more, 128 00:05:48,330 --> 00:05:51,130 around here there was even more luxurious foliage 129 00:05:51,180 --> 00:05:52,970 than what you see now. 130 00:05:53,020 --> 00:05:54,690 - That's the home that I remember. 131 00:05:54,740 --> 00:05:57,370 It all just feels like it was yesterday though. 132 00:05:57,420 --> 00:05:59,610 I woke up and everything's different now. 133 00:05:59,660 --> 00:06:02,250 I can't believe it's been 30 years. 134 00:06:02,300 --> 00:06:03,133 - Oh. 135 00:06:04,310 --> 00:06:06,324 - What's a bug to do without all his friends 136 00:06:06,374 --> 00:06:07,592 and family around? 137 00:06:07,642 --> 00:06:09,892 I'm the loneliest bug ever. 138 00:06:11,323 --> 00:06:12,106 (crying) 139 00:06:12,156 --> 00:06:14,211 - [Both Bugs] No, don't go! 140 00:06:14,261 --> 00:06:15,094 Oh. 141 00:06:17,901 --> 00:06:20,484 (somber music) 142 00:06:21,428 --> 00:06:23,270 (flinging) 143 00:06:23,320 --> 00:06:25,050 - I'm a homeless bug. 144 00:06:25,100 --> 00:06:27,113 No place to call home now. 145 00:06:28,322 --> 00:06:30,489 (sighing) 146 00:06:31,522 --> 00:06:32,380 - Look. 147 00:06:32,430 --> 00:06:35,413 Over there by the water, sitting on the rock. 148 00:06:35,463 --> 00:06:36,490 Poor thing. 149 00:06:36,540 --> 00:06:38,990 That must be difficult, not knowing where you belong. 150 00:06:39,040 --> 00:06:41,020 What do you think we should do, Bartle? 151 00:06:41,070 --> 00:06:43,370 - I've been thinking and you know what? 152 00:06:43,420 --> 00:06:45,100 We'll make the place look like the old marsh. 153 00:06:45,150 --> 00:06:46,003 - Ha, right. 154 00:06:49,902 --> 00:06:52,069 (snoring) 155 00:06:57,983 --> 00:07:00,973 - [McBroom Voiceover] I've got to move Joe Croaker's bed. 156 00:07:01,023 --> 00:07:03,273 (tinkling) 157 00:07:06,610 --> 00:07:08,310 - We're gonna find you a new home. 158 00:07:10,942 --> 00:07:11,725 - [McBroom Voiceover] Now how do I 159 00:07:11,775 --> 00:07:13,993 get Joe Croaker away from it so I can move it? 160 00:07:16,101 --> 00:07:16,884 - Ah, I got it! 161 00:07:16,934 --> 00:07:17,767 Oh. 162 00:07:21,702 --> 00:07:23,952 (chirping) 163 00:07:24,901 --> 00:07:27,151 (mumbling) 164 00:07:28,900 --> 00:07:31,150 (laughing) 165 00:07:32,760 --> 00:07:33,790 (swinging) 166 00:07:33,840 --> 00:07:36,090 (crashing) 167 00:07:39,470 --> 00:07:42,733 (birds tweeting) 168 00:07:42,783 --> 00:07:45,173 All right, I'll try another tactic. 169 00:07:48,001 --> 00:07:48,784 (laughing) 170 00:07:48,834 --> 00:07:49,617 Right. 171 00:07:49,667 --> 00:07:52,653 Now to carefully, one, two, 172 00:07:53,490 --> 00:07:54,741 three! 173 00:07:54,791 --> 00:07:57,181 (shouting) 174 00:07:57,231 --> 00:07:58,794 - Oh my bum, oh my bum, 175 00:07:58,844 --> 00:08:00,979 oh my bottom, my bottom, my bottom! 176 00:08:01,029 --> 00:08:03,362 (screaming) 177 00:08:06,040 --> 00:08:06,823 - Thanks, Joe. 178 00:08:06,873 --> 00:08:07,853 I'll bring it back. 179 00:08:11,269 --> 00:08:12,052 (clanking) 180 00:08:12,102 --> 00:08:14,509 (humming) 181 00:08:14,559 --> 00:08:15,580 - Oh? 182 00:08:15,630 --> 00:08:18,080 - Oh yeah, I'll add it to my collection. 183 00:08:18,130 --> 00:08:20,923 - Oh, that collection's exactly what I need. 184 00:08:21,770 --> 00:08:25,510 - This pen cap belonged to my great-great-grandpappy. 185 00:08:26,480 --> 00:08:29,110 It's beautiful. 186 00:08:29,160 --> 00:08:29,943 - Whoa. 187 00:08:29,993 --> 00:08:31,233 Pen cap from the old folks. 188 00:08:33,070 --> 00:08:34,100 - Ow! 189 00:08:34,150 --> 00:08:35,181 Hey! 190 00:08:35,231 --> 00:08:36,620 Stop! 191 00:08:36,670 --> 00:08:38,920 (slinging) 192 00:08:41,030 --> 00:08:42,425 Ow! 193 00:08:42,475 --> 00:08:43,558 I'll get you! 194 00:08:46,396 --> 00:08:48,490 (laughing) 195 00:08:48,540 --> 00:08:51,654 - [Bartle] Wow, this place looks like a super cool museum. 196 00:08:51,704 --> 00:08:53,954 (laughing) 197 00:08:55,970 --> 00:08:56,920 - That's weird. 198 00:08:56,970 --> 00:08:58,140 No one was there. 199 00:08:58,190 --> 00:08:59,023 Huh. 200 00:09:00,144 --> 00:09:02,253 Oh well, I got work to do. 201 00:09:02,303 --> 00:09:04,740 (laughing) 202 00:09:04,790 --> 00:09:06,360 - Cosmo, I'm really sorry. 203 00:09:06,410 --> 00:09:08,543 Next time, I promise I'll knock first. 204 00:09:09,844 --> 00:09:12,427 (upbeat music) 205 00:09:14,703 --> 00:09:17,129 (groaning) 206 00:09:17,179 --> 00:09:18,170 (grunting) 207 00:09:18,220 --> 00:09:20,470 (laughing) 208 00:09:23,799 --> 00:09:26,049 (laughing) 209 00:09:33,810 --> 00:09:34,803 This way, come on. 210 00:09:35,780 --> 00:09:36,700 We're here. 211 00:09:36,750 --> 00:09:40,430 - Hey Bartle, is it okay if I take off this blindfold now? 212 00:09:40,480 --> 00:09:42,330 - Of course it's okay, I'll help you. 213 00:09:46,420 --> 00:09:47,533 - Huh? 214 00:09:47,583 --> 00:09:48,416 Oh! 215 00:09:51,359 --> 00:09:52,660 Ah! 216 00:09:52,710 --> 00:09:54,883 This used to be my favorite place to sleep! 217 00:09:57,100 --> 00:09:58,690 Ah, still cozy. 218 00:09:58,740 --> 00:09:59,809 Huh? 219 00:09:59,859 --> 00:10:00,692 Ah! 220 00:10:01,659 --> 00:10:02,442 (dashing) 221 00:10:02,492 --> 00:10:03,275 (laughing) 222 00:10:03,325 --> 00:10:04,840 Look, my friend Astro's pen cap! 223 00:10:04,890 --> 00:10:06,793 And my old looking glass! 224 00:10:07,747 --> 00:10:09,050 Oh look! 225 00:10:09,100 --> 00:10:11,578 It's the necktie I wore to my junior prom! 226 00:10:11,628 --> 00:10:13,878 (laughing) 227 00:10:15,890 --> 00:10:17,583 I finally arrived back home. 228 00:10:18,870 --> 00:10:19,653 Thank you! 229 00:10:19,703 --> 00:10:20,670 - It's okay. 230 00:10:20,720 --> 00:10:23,623 - Thank you for everything that you did, Bartle Bee. 231 00:10:25,570 --> 00:10:28,580 - Hey Julie, do you really have to go? 232 00:10:28,630 --> 00:10:30,203 Can't you stay here? 233 00:10:30,253 --> 00:10:32,740 I mean after all, this is the marsh, right? 234 00:10:32,790 --> 00:10:34,930 - Ah, no thanks. 235 00:10:34,980 --> 00:10:38,300 Bartle Bee, it's time I go and find my own kind. 236 00:10:38,350 --> 00:10:41,410 Once I find them, we could start a new community. 237 00:10:41,460 --> 00:10:44,820 I bet they all morphed just like me, yay! 238 00:10:44,870 --> 00:10:47,440 - Well, good luck, Julie bug. 239 00:10:47,490 --> 00:10:49,960 And if you ever need my help, you know exactly 240 00:10:50,010 --> 00:10:51,300 where to find me. 241 00:10:51,350 --> 00:10:53,698 (laughing) 242 00:10:53,748 --> 00:10:55,339 - Hey, thanks for everything! 243 00:10:55,389 --> 00:10:56,970 - All right, glad I could help. 244 00:10:57,020 --> 00:10:57,970 - Goodbye, McBroom! 245 00:11:04,029 --> 00:11:05,607 - Well hey there, little friends! 246 00:11:05,657 --> 00:11:07,390 Did you know that jewel beetles 247 00:11:07,440 --> 00:11:09,039 have already lived for 30 years 248 00:11:09,089 --> 00:11:11,840 before they emerge from underground and grow wings? 249 00:11:11,890 --> 00:11:12,723 Yeah. 250 00:11:14,769 --> 00:11:17,519 (downbeat music) 251 00:11:29,833 --> 00:11:30,876 - Huh? 252 00:11:30,926 --> 00:11:31,759 Uh. 253 00:11:38,870 --> 00:11:40,096 Hm. 254 00:11:40,146 --> 00:11:41,615 Uh. 255 00:11:41,665 --> 00:11:44,216 (growling) 256 00:11:44,266 --> 00:11:46,095 Whoa! 257 00:11:46,145 --> 00:11:47,510 - The pond is mine! 258 00:11:47,560 --> 00:11:48,770 No trespassing. 259 00:11:48,820 --> 00:11:51,060 Now get out of my lovely area. 260 00:11:51,110 --> 00:11:52,073 Tiny twerp. 261 00:11:54,010 --> 00:11:55,220 - I'm looking for food. 262 00:11:55,270 --> 00:11:57,820 You either help me or get out of my way. 263 00:11:57,870 --> 00:11:59,477 - Looking for food? 264 00:11:59,527 --> 00:12:00,870 (laughing) 265 00:12:00,920 --> 00:12:02,360 I bet those beady little eyes 266 00:12:02,410 --> 00:12:05,050 can't detect food even when it's right under your nose. 267 00:12:05,100 --> 00:12:08,220 You just check out these big eyeballs. 268 00:12:08,270 --> 00:12:11,649 No one can match these, yeah. 269 00:12:11,699 --> 00:12:12,750 - Now you look here, private! 270 00:12:12,800 --> 00:12:15,840 My antenna can find food faster than you ever could, froggy. 271 00:12:15,890 --> 00:12:17,249 You understand? 272 00:12:17,299 --> 00:12:18,530 (laughing) 273 00:12:18,580 --> 00:12:20,100 - I didn't know that food could be heard 274 00:12:20,150 --> 00:12:21,973 by insect's antennae. 275 00:12:22,023 --> 00:12:22,806 (laughing) 276 00:12:22,856 --> 00:12:23,910 That's the dumbest thing ever. 277 00:12:23,960 --> 00:12:24,870 - What did you just-- 278 00:12:24,920 --> 00:12:26,630 - Hey, bug, you gotta be kidding me. 279 00:12:26,680 --> 00:12:27,880 Now stay out of my pond. 280 00:12:29,800 --> 00:12:30,590 - Oh yeah? 281 00:12:30,640 --> 00:12:32,340 I'll show him how it's done right. 282 00:12:33,403 --> 00:12:36,153 (downbeat music) 283 00:12:46,168 --> 00:12:48,163 (upbeat music) 284 00:12:48,213 --> 00:12:51,158 ♪ Do you see the path to joy ♪ 285 00:12:51,208 --> 00:12:54,524 ♪ The path is right before your eyes ♪ 286 00:12:54,574 --> 00:12:58,238 ♪ The path of curious girls and boys ♪ 287 00:12:58,288 --> 00:13:01,719 ♪ A path of wonder and surprise ♪ 288 00:13:01,769 --> 00:13:02,882 ♪ We'll take a picnic ♪ 289 00:13:02,932 --> 00:13:05,318 ♪ Nature's tiniest crew ♪ 290 00:13:05,368 --> 00:13:10,368 ♪ So much to see and hear and learn and like and do ♪ 291 00:13:11,778 --> 00:13:13,358 ♪ So blink, blink, don't count ♪ 292 00:13:13,408 --> 00:13:15,484 ♪ Clap, clap, and shout ♪ 293 00:13:15,534 --> 00:13:19,155 ♪ We're gonna show 'em what adventure's all about ♪ 294 00:13:19,205 --> 00:13:24,205 ♪ The path to joy is the path to finding out ♪ 295 00:13:27,580 --> 00:13:28,880 - Bug antennae that can smell? 296 00:13:28,930 --> 00:13:30,650 Now that's just ridiculousness. 297 00:13:30,700 --> 00:13:32,463 Nothing's better than my eyes. 298 00:13:32,513 --> 00:13:33,763 These are perfecto. 299 00:13:33,813 --> 00:13:35,086 (stomach growling) 300 00:13:35,136 --> 00:13:35,943 Huh? 301 00:13:35,993 --> 00:13:37,170 Oh. 302 00:13:37,220 --> 00:13:39,397 I'm starting to get really, really hungry. 303 00:13:44,255 --> 00:13:45,722 (bouncing) 304 00:13:45,772 --> 00:13:46,605 Oh? 305 00:13:47,611 --> 00:13:48,444 Whoa! 306 00:13:49,451 --> 00:13:50,602 (laughing) 307 00:13:50,652 --> 00:13:51,550 (bouncing) 308 00:13:51,600 --> 00:13:52,750 I got something to eat! 309 00:13:55,373 --> 00:13:57,223 Chocolate, my favorite. 310 00:13:58,060 --> 00:13:59,041 Awesome! 311 00:13:59,091 --> 00:14:00,182 (laughing) 312 00:14:00,232 --> 00:14:01,770 (gulping) 313 00:14:01,820 --> 00:14:03,328 Oh wow! 314 00:14:03,378 --> 00:14:05,669 (laughing) 315 00:14:05,719 --> 00:14:06,693 One chocolate, two chocolate, three chocolate. 316 00:14:08,714 --> 00:14:09,497 (laughing) 317 00:14:09,547 --> 00:14:10,770 I've got enough to last a little while. 318 00:14:10,820 --> 00:14:14,050 I should save these for a special occasion. 319 00:14:14,100 --> 00:14:15,673 I've gotta find a hiding place. 320 00:14:17,710 --> 00:14:20,403 Where oh where can I store these things at? 321 00:14:21,747 --> 00:14:23,863 Oh, this is a good spot. 322 00:14:28,302 --> 00:14:29,479 (giggling) 323 00:14:29,529 --> 00:14:31,799 This is a perfect place to keep my chocolate. 324 00:14:31,849 --> 00:14:34,339 (laughing) 325 00:14:34,389 --> 00:14:36,639 (bouncing) 326 00:14:41,920 --> 00:14:42,753 - Aha! 327 00:14:53,923 --> 00:14:56,173 Hm, I smell something good. 328 00:14:57,891 --> 00:14:58,724 Huh? 329 00:15:06,969 --> 00:15:08,040 Mm, mm, mm. 330 00:15:08,090 --> 00:15:10,190 Wow, will you take a look at that? 331 00:15:10,240 --> 00:15:12,218 I found chocolate! 332 00:15:12,268 --> 00:15:13,510 (laughing) 333 00:15:13,560 --> 00:15:15,150 Now my mission is complete 334 00:15:15,200 --> 00:15:18,397 and exactly in the coordinates I thought they'd be. 335 00:15:18,447 --> 00:15:19,653 Mm, chocolate. 336 00:15:21,134 --> 00:15:22,825 (laughing) 337 00:15:22,875 --> 00:15:24,575 Time to head back to headquarters. 338 00:15:30,228 --> 00:15:31,653 - Here I come! 339 00:15:31,703 --> 00:15:34,153 I just couldn't keep away from you, my chocolate. 340 00:15:36,665 --> 00:15:37,603 (yelling) 341 00:15:37,653 --> 00:15:38,760 Oh no, there's four, not five! 342 00:15:38,810 --> 00:15:40,470 Someone is stealing my chocolate! 343 00:15:40,520 --> 00:15:42,370 I need to find a better hiding place. 344 00:15:44,180 --> 00:15:45,800 Over there! 345 00:15:45,850 --> 00:15:46,683 I love you. 346 00:15:48,145 --> 00:15:50,728 (upbeat music) 347 00:15:53,090 --> 00:15:54,290 You'll be safe here now. 348 00:15:55,790 --> 00:15:58,351 (dashing) 349 00:15:58,401 --> 00:16:00,003 That should do it, yeah. 350 00:16:01,668 --> 00:16:04,430 (bouncing) 351 00:16:04,480 --> 00:16:06,280 - Right around here. 352 00:16:06,330 --> 00:16:07,740 These are the right coordinates. 353 00:16:07,790 --> 00:16:10,480 Hm, I can smell the chocolate already. 354 00:16:10,530 --> 00:16:11,363 Okay then. 355 00:16:14,400 --> 00:16:15,650 There you are, chocolate. 356 00:16:17,051 --> 00:16:19,301 (laughing) 357 00:16:20,792 --> 00:16:21,625 Ah! 358 00:16:23,234 --> 00:16:25,484 (grunting) 359 00:16:28,074 --> 00:16:28,857 (shouting) 360 00:16:28,907 --> 00:16:29,856 - Another one's gone! 361 00:16:29,906 --> 00:16:32,521 (whining) 362 00:16:32,571 --> 00:16:33,640 I want my chocolate! 363 00:16:33,690 --> 00:16:35,290 - [Ant] Sweet chocolate delight! 364 00:16:46,131 --> 00:16:47,670 (groaning) 365 00:16:47,720 --> 00:16:48,503 - Freeze! 366 00:16:48,553 --> 00:16:49,413 So you're the thief! 367 00:16:51,640 --> 00:16:52,423 How dare you? 368 00:16:52,473 --> 00:16:53,850 That's my chocolate, you thief! 369 00:16:53,900 --> 00:16:55,380 Now put it down right now! 370 00:16:55,430 --> 00:16:56,303 - Oh yeah? 371 00:16:57,260 --> 00:16:58,650 Well according to my antlers, 372 00:16:58,700 --> 00:17:00,220 it don't belong to nobody 373 00:17:00,270 --> 00:17:02,223 so I'd watch what you say, soldier. 374 00:17:03,571 --> 00:17:04,460 (squeaking) 375 00:17:04,510 --> 00:17:05,820 - You expect me to believe that? 376 00:17:05,870 --> 00:17:08,330 I don't think so. 377 00:17:08,380 --> 00:17:10,873 Now give me back my chocolate or I'll crush you! 378 00:17:11,888 --> 00:17:13,055 You silly ant! 379 00:17:14,112 --> 00:17:16,362 (grunting) 380 00:17:17,260 --> 00:17:20,210 I'm not gonna let you find my special chocolate again, ant! 381 00:17:26,772 --> 00:17:29,355 (upbeat music) 382 00:17:31,473 --> 00:17:33,723 (bouncing) 383 00:17:38,853 --> 00:17:41,020 (digging) 384 00:17:44,997 --> 00:17:46,068 (laughing) 385 00:17:46,118 --> 00:17:47,827 I've done it! 386 00:17:47,877 --> 00:17:49,928 (shouting) 387 00:17:49,978 --> 00:17:52,228 (bouncing) 388 00:17:57,410 --> 00:18:00,246 It will be safe now underground. 389 00:18:00,296 --> 00:18:02,546 (laughing) 390 00:18:07,056 --> 00:18:08,666 (whining) 391 00:18:08,716 --> 00:18:09,650 I'm lost now! 392 00:18:09,700 --> 00:18:11,250 Which one of these roads do I take 393 00:18:11,300 --> 00:18:13,172 to get home from here? 394 00:18:13,222 --> 00:18:14,583 Save me, Cosmo! 395 00:18:14,633 --> 00:18:16,716 (crying) 396 00:18:24,110 --> 00:18:26,173 - Where is Joe Croaker? 397 00:18:27,787 --> 00:18:29,205 (sighing) 398 00:18:29,255 --> 00:18:30,870 Huh, Rusty? 399 00:18:30,920 --> 00:18:31,800 - Cosmo. 400 00:18:31,850 --> 00:18:34,300 - Rusty, have you seen Joe around? 401 00:18:34,350 --> 00:18:35,390 It's getting dark! 402 00:18:35,440 --> 00:18:37,330 Joe hasn't come home and I'm worried. 403 00:18:37,380 --> 00:18:38,523 - He hasn't, huh? 404 00:18:38,573 --> 00:18:40,990 Well I saw him earlier today 405 00:18:41,040 --> 00:18:42,120 but that's it. 406 00:18:42,170 --> 00:18:43,003 - I don't know. 407 00:18:44,961 --> 00:18:47,400 Hey, it's not like Joe to get lost. 408 00:18:47,450 --> 00:18:49,170 - You know, you're right. 409 00:18:49,220 --> 00:18:50,760 Hey, wait here, Cosmo. 410 00:18:50,810 --> 00:18:52,246 I'll go get Joe. 411 00:18:52,296 --> 00:18:53,271 - 'Kay. 412 00:18:53,321 --> 00:18:54,363 Be careful, Rusty! 413 00:18:55,255 --> 00:18:58,005 (downbeat music) 414 00:19:01,347 --> 00:19:04,847 - Oh dear, how am I to get home from here? 415 00:19:06,335 --> 00:19:07,230 Huh? 416 00:19:07,280 --> 00:19:09,470 The sign says to make a u-turn. 417 00:19:09,520 --> 00:19:10,353 Fine, I will. 418 00:19:14,727 --> 00:19:16,977 (crashing) 419 00:19:18,087 --> 00:19:19,639 (moaning) 420 00:19:19,689 --> 00:19:20,522 Huh? 421 00:19:21,600 --> 00:19:22,940 What's this about? 422 00:19:24,257 --> 00:19:27,781 A corkscrew sign, I'll follow it. 423 00:19:27,831 --> 00:19:30,081 (bouncing) 424 00:19:38,122 --> 00:19:39,192 (shouting) 425 00:19:39,242 --> 00:19:41,992 This is where I hid my chocolate! 426 00:19:44,541 --> 00:19:47,374 I've been going around in circles! 427 00:19:48,223 --> 00:19:50,473 (crashing) 428 00:19:57,290 --> 00:19:59,520 - Oh, Private Joe! 429 00:19:59,570 --> 00:20:00,691 - Oh? 430 00:20:00,741 --> 00:20:01,574 Who the who? 431 00:20:02,460 --> 00:20:03,500 Rusty, Rusty! 432 00:20:03,550 --> 00:20:04,977 Please use your antennae to guide me home 433 00:20:05,027 --> 00:20:06,750 and I'll give you the chocolate! 434 00:20:06,800 --> 00:20:09,150 I promise you that you can have it all! 435 00:20:09,200 --> 00:20:10,790 - Hey, nevermind about that, Croaker. 436 00:20:10,840 --> 00:20:12,640 All I care about's getting you back. 437 00:20:16,861 --> 00:20:17,694 - Oh! 438 00:20:23,361 --> 00:20:25,511 You sure this is the right way to get home? 439 00:20:25,561 --> 00:20:26,430 - I've been doing this a long time. 440 00:20:26,480 --> 00:20:28,010 Private Croaker, don't you worry. 441 00:20:28,060 --> 00:20:29,960 Just follow my lead and we'll be fine. 442 00:20:41,354 --> 00:20:42,733 - Ah, this is my pond! 443 00:20:42,783 --> 00:20:44,333 Home sweet home! 444 00:20:46,214 --> 00:20:48,045 (sighing) 445 00:20:48,095 --> 00:20:50,420 - Joe, it's you! 446 00:20:50,470 --> 00:20:52,225 Joe, Joe, you're back! 447 00:20:52,275 --> 00:20:53,522 Hooray! 448 00:20:53,572 --> 00:20:54,813 - Yay, Cosmo, Cosmo! 449 00:20:55,772 --> 00:20:56,720 I'm so excited to be home now! 450 00:20:56,770 --> 00:20:58,620 Thanks to my little friend Rusty. 451 00:20:58,670 --> 00:21:00,770 - Rusty, you're amazing! 452 00:21:00,820 --> 00:21:02,280 How'd you find Joe? 453 00:21:02,330 --> 00:21:03,490 - Well, it's the antennas. 454 00:21:03,540 --> 00:21:06,160 They make sure I don't ever get lost. 455 00:21:06,210 --> 00:21:08,420 - Them things must be magical! 456 00:21:08,470 --> 00:21:10,720 (laughing) 457 00:21:13,400 --> 00:21:16,355 - Oh hey, wasn't that super cool? 458 00:21:16,405 --> 00:21:17,820 The long, thin antenna of an ant 459 00:21:17,870 --> 00:21:19,720 are engineered to detect specific smells 460 00:21:19,770 --> 00:21:22,147 in the air such as food. 461 00:21:22,197 --> 00:21:23,453 Whoa, yummy! 462 00:21:24,636 --> 00:21:27,466 (downbeat music) 463 00:21:27,516 --> 00:21:31,020 - Pollination is by no means an easy job. 464 00:21:31,070 --> 00:21:32,673 I'm absolutely exhausted! 465 00:21:34,976 --> 00:21:36,143 I need a rest. 466 00:21:38,656 --> 00:21:40,888 - Flutterby, let me help you! 467 00:21:40,938 --> 00:21:41,875 - Bartle Bee! 468 00:21:41,925 --> 00:21:43,474 I appreciate that so much. 469 00:21:43,524 --> 00:21:45,596 You really are my bestest friend. 470 00:21:45,646 --> 00:21:48,003 - Flutterby, you're my best friend too 471 00:21:48,053 --> 00:21:50,553 and I'll help you whenever you need me. 472 00:21:50,603 --> 00:21:51,830 (laughing) 473 00:21:51,880 --> 00:21:53,030 - Clear the path, everyone! 474 00:21:53,080 --> 00:21:54,117 Out of my way! 475 00:21:55,537 --> 00:21:56,708 (laughing) 476 00:21:56,758 --> 00:21:58,850 - [Flutterby] Geez, Bartle Bee, I wonder what he's up to. 477 00:21:58,900 --> 00:22:01,580 - I'm pretty certain Joe's bullying people again. 478 00:22:01,630 --> 00:22:04,399 Come on, we've gotta get McBroom's dung ball back for him. 479 00:22:04,449 --> 00:22:06,040 - Yes! 480 00:22:06,090 --> 00:22:07,519 - [Bartle Bee] Joe Croaker! 481 00:22:07,569 --> 00:22:08,679 Hey, Joe! 482 00:22:08,729 --> 00:22:09,512 (screeching) 483 00:22:09,562 --> 00:22:10,776 - Tell us, Joe. 484 00:22:10,826 --> 00:22:13,712 Did you take this dung ball from McBroom, huh? 485 00:22:13,762 --> 00:22:17,073 - It's just poop he rolled in a ball! 486 00:22:17,123 --> 00:22:18,487 - This belongs to McBroom! 487 00:22:18,537 --> 00:22:20,541 And it makes up almost all of his diet! 488 00:22:20,591 --> 00:22:25,400 - Yeah, you'd better leave that with us. 489 00:22:25,450 --> 00:22:26,763 (grunting) 490 00:22:26,813 --> 00:22:28,120 Give it! 491 00:22:28,170 --> 00:22:30,220 - All right, guys. 492 00:22:30,270 --> 00:22:32,683 You are the winners of poop. 493 00:22:32,733 --> 00:22:34,790 This ca ca ball is yours now. 494 00:22:34,840 --> 00:22:36,790 Please enjoy getting your hands filthy. 495 00:22:38,650 --> 00:22:41,528 (groaning) 496 00:22:41,578 --> 00:22:43,828 (laughing) 497 00:22:46,720 --> 00:22:48,870 This is so insulting. 498 00:22:48,920 --> 00:22:51,070 They actually think they can control me. 499 00:22:51,120 --> 00:22:52,550 Not a chance! 500 00:22:52,600 --> 00:22:54,250 They're messing with the big boss. 501 00:22:54,300 --> 00:22:55,276 Cosmo, here! 502 00:22:55,326 --> 00:22:56,660 - [Cosmo] I'm coming, I'm coming. 503 00:22:56,710 --> 00:22:58,360 You rang, Master Joe? 504 00:22:58,410 --> 00:23:00,630 - Bartle Bee and Flutterby boss me around! 505 00:23:00,680 --> 00:23:01,741 I want revenge! 506 00:23:01,791 --> 00:23:02,574 - Really? 507 00:23:02,624 --> 00:23:04,920 Neither of them are a match for you, Joe. 508 00:23:04,970 --> 00:23:05,970 You sure? 509 00:23:06,020 --> 00:23:08,890 - Yeah, but those two are sneaky when together 510 00:23:08,940 --> 00:23:13,095 so now I need to defeat them at all costs. 511 00:23:13,145 --> 00:23:14,150 - Hm. 512 00:23:14,200 --> 00:23:16,483 Those two are always working together. 513 00:23:18,460 --> 00:23:20,067 I got it! 514 00:23:20,117 --> 00:23:22,393 I know how to break those two up. 515 00:23:28,976 --> 00:23:30,726 (peaceful music) 516 00:23:30,776 --> 00:23:32,943 (humming) 517 00:23:33,869 --> 00:23:34,750 - Eh? 518 00:23:34,800 --> 00:23:37,840 I think it's time I paid the hair salon a visit. 519 00:23:38,834 --> 00:23:40,144 (dashing) 520 00:23:40,194 --> 00:23:41,143 Eh? 521 00:23:41,193 --> 00:23:42,224 Bartle Bee. 522 00:23:42,274 --> 00:23:44,584 Hey, Bartle Bee, what are you doing with my mirror? 523 00:23:44,634 --> 00:23:45,903 Bartle Bee, I can lend it to you! 524 00:23:45,953 --> 00:23:47,624 You just have to ask! 525 00:23:47,674 --> 00:23:48,457 Bartle Bee! 526 00:23:48,507 --> 00:23:49,290 - Cosmo, what a brilliant idea! 527 00:23:49,340 --> 00:23:51,850 Turning both my enemies into enemies 528 00:23:51,900 --> 00:23:53,403 that are enemies also. 529 00:23:53,453 --> 00:23:55,543 (laughing) 530 00:23:55,593 --> 00:23:56,676 - Bartle Bee! 531 00:23:57,793 --> 00:23:59,263 (upbeat music) 532 00:23:59,313 --> 00:24:02,343 ♪ Do you seek the path to joy ♪ 533 00:24:02,393 --> 00:24:05,923 ♪ The path is right before your eyes ♪ 534 00:24:05,973 --> 00:24:09,402 ♪ The path of curious boys and girls ♪ 535 00:24:09,452 --> 00:24:13,048 ♪ The path of wonder and surprise ♪ 536 00:24:13,098 --> 00:24:16,485 ♪ Go take a peek at nature's tiniest crew ♪ 537 00:24:16,535 --> 00:24:21,535 ♪ So much to see and hear and learn and like and do ♪ 538 00:24:22,853 --> 00:24:25,043 ♪ So blink, blink, don't count ♪ 539 00:24:25,093 --> 00:24:27,204 ♪ Clap, clap, and shout ♪ 540 00:24:27,254 --> 00:24:30,345 ♪ We're gonna show what adventures all about ♪ 541 00:24:30,395 --> 00:24:35,395 ♪ The path to joy is the path to finding out ♪ 542 00:24:38,950 --> 00:24:40,070 - Mirror? 543 00:24:40,120 --> 00:24:41,863 What are you talking about? 544 00:24:41,913 --> 00:24:43,144 - I'll give you anything! 545 00:24:43,194 --> 00:24:44,864 Please just give me my mirror! 546 00:24:44,914 --> 00:24:46,663 - I'm kind of confused. 547 00:24:46,713 --> 00:24:48,823 Flutterby, are you saying you lost your mirror? 548 00:24:48,873 --> 00:24:50,503 - Bartle Bee! 549 00:24:50,553 --> 00:24:51,663 Give me that mirror! 550 00:24:51,713 --> 00:24:53,094 It's my favorite possession. 551 00:24:53,144 --> 00:24:55,493 I want you to give it back right now! 552 00:24:55,543 --> 00:24:59,540 - But Flutterby, I honestly did not take your mirror! 553 00:24:59,590 --> 00:25:01,794 I've been relaxing in the hive the whole time! 554 00:25:01,844 --> 00:25:03,405 - Bartle Bee! 555 00:25:03,455 --> 00:25:05,235 I saw you, you took it. 556 00:25:05,285 --> 00:25:07,369 So why are you lying to me, Bartle Bee? 557 00:25:07,419 --> 00:25:08,502 Give it back! 558 00:25:11,255 --> 00:25:12,337 - Flutterby! 559 00:25:12,387 --> 00:25:15,063 Why would she accuse me like that? 560 00:25:15,113 --> 00:25:16,462 - My best friend, huh? 561 00:25:16,512 --> 00:25:17,458 Best friends would never 562 00:25:17,508 --> 00:25:18,687 take your most favorite possessions 563 00:25:18,737 --> 00:25:20,154 and then deny it. 564 00:25:22,606 --> 00:25:24,529 (laughing) 565 00:25:24,579 --> 00:25:26,829 Well, this is just bizarre. 566 00:25:28,279 --> 00:25:31,029 (blowing tongue) 567 00:25:32,200 --> 00:25:36,430 Bartle Bee's the most honest person I've ever met. 568 00:25:36,480 --> 00:25:39,405 There's just no way he'd ever lie to me. 569 00:25:39,455 --> 00:25:40,288 Hm. 570 00:25:43,695 --> 00:25:45,862 (dashing) 571 00:25:46,794 --> 00:25:47,782 Eh? 572 00:25:47,832 --> 00:25:48,749 Bartle Bee! 573 00:25:51,710 --> 00:25:52,665 Hey! 574 00:25:52,715 --> 00:25:55,294 Bartle Bee, Bartle Bee! 575 00:25:55,344 --> 00:25:56,987 You could at least say hi! 576 00:25:57,037 --> 00:25:57,870 Hm. 577 00:26:02,114 --> 00:26:03,859 And he calls me his friend. 578 00:26:03,909 --> 00:26:05,801 (shouting) 579 00:26:05,851 --> 00:26:07,184 My nectar stash! 580 00:26:08,089 --> 00:26:10,172 (crying) 581 00:26:11,008 --> 00:26:11,925 Bartle Bee! 582 00:26:14,229 --> 00:26:16,739 Bartle Bee, hey Bartle, come here right now! 583 00:26:16,789 --> 00:26:18,059 - I'm coming, Flutterby. 584 00:26:18,109 --> 00:26:19,214 - Bartle Bee, tell me you why you 585 00:26:19,264 --> 00:26:21,152 stole all of my nectar stash. 586 00:26:21,202 --> 00:26:22,192 - What did you say? 587 00:26:22,242 --> 00:26:24,352 - No, you, you stop pretending. 588 00:26:24,402 --> 00:26:26,272 First my mirror and then the nectar. 589 00:26:26,322 --> 00:26:28,290 Bartle Bee, look what you've done! 590 00:26:28,340 --> 00:26:30,925 And you actually call yourself my friend! 591 00:26:30,975 --> 00:26:32,725 - I don't understand. 592 00:26:34,635 --> 00:26:38,968 - Now Bartle Bee, our friendship is officially over! 593 00:26:41,430 --> 00:26:43,120 - So what's going on here? 594 00:26:44,225 --> 00:26:45,238 - This is just a mess. 595 00:26:45,288 --> 00:26:47,747 This is absolutely outrageous! 596 00:26:47,797 --> 00:26:51,018 That bee stole my mirror and he destroyed my nectar storage 597 00:26:51,068 --> 00:26:52,786 and he says he hasn't got a clue! 598 00:26:52,836 --> 00:26:54,347 He's gone crazy! 599 00:26:54,397 --> 00:26:55,983 What am I going to do? 600 00:26:56,033 --> 00:26:58,116 (crying) 601 00:26:59,534 --> 00:27:00,451 Bartle Bee! 602 00:27:05,742 --> 00:27:08,213 (laughing) 603 00:27:08,263 --> 00:27:11,032 Oh, I know, I get it now! 604 00:27:11,082 --> 00:27:12,392 Bartle Bee's not crazy. 605 00:27:12,442 --> 00:27:15,112 He's just feeling a bit insecure about his image. 606 00:27:15,162 --> 00:27:16,272 He knows. 607 00:27:16,322 --> 00:27:18,572 (mumbling) 608 00:27:20,362 --> 00:27:21,793 - Flutterby! 609 00:27:21,843 --> 00:27:23,010 Hey Flutterby! 610 00:27:24,682 --> 00:27:25,932 Flutterby, hey! 611 00:27:27,244 --> 00:27:29,980 Listen to me, I figured this all out! 612 00:27:30,030 --> 00:27:32,230 I think this is just a big misunderstanding! 613 00:27:33,859 --> 00:27:34,991 - Perfume? 614 00:27:35,041 --> 00:27:35,923 Ah! 615 00:27:35,973 --> 00:27:36,790 - So I decided-- 616 00:27:36,840 --> 00:27:38,872 - So you decided to buy me perfume 617 00:27:38,922 --> 00:27:41,094 and make it up to me instead, didn't you? 618 00:27:41,144 --> 00:27:43,227 Well it smells wonderful. 619 00:27:44,264 --> 00:27:45,613 Lovely! 620 00:27:45,663 --> 00:27:47,173 - Apologize? 621 00:27:47,223 --> 00:27:48,285 Perfume? 622 00:27:48,335 --> 00:27:49,278 - Yes. 623 00:27:49,328 --> 00:27:50,482 I'll give it a try now. 624 00:27:50,532 --> 00:27:52,782 (shouting) 625 00:27:54,269 --> 00:27:56,361 (yelling) 626 00:27:56,411 --> 00:27:59,068 (groaning) 627 00:27:59,118 --> 00:28:01,621 - Bartle Bee, we're officially enemies now! 628 00:28:01,671 --> 00:28:03,701 - Flutterby, I can explain! 629 00:28:03,751 --> 00:28:06,141 Oh, oh, please listen to me, Flutterby! 630 00:28:06,191 --> 00:28:08,441 (laughing) 631 00:28:11,841 --> 00:28:13,969 - Now that ought to really stir things up back there. 632 00:28:14,019 --> 00:28:15,602 I am such a genius! 633 00:28:18,223 --> 00:28:19,093 I hate cobwebs! 634 00:28:21,436 --> 00:28:22,219 Oh no! 635 00:28:22,269 --> 00:28:23,844 (shouting) 636 00:28:23,894 --> 00:28:24,759 (springing) 637 00:28:24,809 --> 00:28:27,142 (splashing) 638 00:28:28,646 --> 00:28:29,563 Help, help! 639 00:28:31,132 --> 00:28:32,488 Help, help! 640 00:28:32,538 --> 00:28:33,705 Help me, help! 641 00:28:35,200 --> 00:28:36,963 - This is all so puzzling. 642 00:28:38,258 --> 00:28:39,591 - Save me, help! 643 00:28:41,440 --> 00:28:42,421 Help me! 644 00:28:42,471 --> 00:28:44,971 - Don't you panic, I'm coming! 645 00:28:48,242 --> 00:28:50,492 (groaning) 646 00:28:53,043 --> 00:28:54,632 Hey, are you all right? 647 00:28:54,682 --> 00:28:57,216 Hey, wake up, come on! 648 00:28:57,266 --> 00:28:58,493 Oh, this is great! 649 00:28:58,543 --> 00:28:59,960 You're awake now. 650 00:29:01,311 --> 00:29:02,608 Who are you? 651 00:29:02,658 --> 00:29:04,360 You look quite similar to me. 652 00:29:07,420 --> 00:29:08,210 - I see. 653 00:29:08,260 --> 00:29:09,417 So you're Bartle Bee? 654 00:29:10,599 --> 00:29:14,894 So you mean you're the one that saved me? 655 00:29:14,944 --> 00:29:15,810 (laughing) 656 00:29:15,860 --> 00:29:17,407 - Yeah, that was me. 657 00:29:17,457 --> 00:29:19,370 I'm always willing to give my helpful hand 658 00:29:19,420 --> 00:29:21,440 to those who really need it. 659 00:29:21,490 --> 00:29:23,670 So no worries, it's my pleasure. 660 00:29:23,720 --> 00:29:24,553 - That's sweet. 661 00:29:26,410 --> 00:29:27,360 Bartle Bee. 662 00:29:27,410 --> 00:29:30,248 I don't know what to say. 663 00:29:30,298 --> 00:29:31,840 It was me who caused all the trouble 664 00:29:31,890 --> 00:29:33,165 between you and Flutterby. 665 00:29:33,215 --> 00:29:34,010 I'm sorry. 666 00:29:34,060 --> 00:29:35,810 - Really, you're telling the truth? 667 00:29:37,405 --> 00:29:40,070 So wait, you stole the mirror and the nectar? 668 00:29:40,120 --> 00:29:41,057 - Well, yeah. 669 00:29:41,107 --> 00:29:43,660 But hey, Joe Croaker is actually the one 670 00:29:43,710 --> 00:29:45,150 who put me up to it. 671 00:29:45,200 --> 00:29:47,523 But I'm sorry, I'm really sorry. 672 00:29:48,709 --> 00:29:50,048 - What? 673 00:29:50,098 --> 00:29:50,881 How dare he! 674 00:29:50,931 --> 00:29:52,900 That Joe Croaker is a really bad egg. 675 00:29:52,950 --> 00:29:55,920 Now I need to go explain everything to Flutterby. 676 00:29:55,970 --> 00:29:57,580 - Take me with you, okay? 677 00:29:57,630 --> 00:30:00,230 That way, I can tell Flutterby what I did. 678 00:30:00,280 --> 00:30:01,113 - Let's go. 679 00:30:06,081 --> 00:30:06,992 - Sorry? 680 00:30:07,042 --> 00:30:08,951 You're saying it's Joe Croaker who's behind this? 681 00:30:09,001 --> 00:30:10,001 - I'm sorry. 682 00:30:10,881 --> 00:30:11,664 - It's okay. 683 00:30:11,714 --> 00:30:13,831 I've forgiven you now because you 684 00:30:13,881 --> 00:30:15,680 weren't afraid to confess. 685 00:30:15,730 --> 00:30:17,258 - Yeah. 686 00:30:17,308 --> 00:30:18,811 - That frog's gone too far this time. 687 00:30:18,861 --> 00:30:22,897 I can't believe he almost destroyed our friendship! 688 00:30:22,947 --> 00:30:25,397 - Hover Fly just spilled the beans, what a loser! 689 00:30:27,465 --> 00:30:28,404 - Bartle Bee! 690 00:30:28,454 --> 00:30:29,550 I'm really sorry. 691 00:30:29,600 --> 00:30:32,062 Is there anyway you can ever forgive me? 692 00:30:32,112 --> 00:30:34,382 - A true friend will always forgive. 693 00:30:34,432 --> 00:30:35,870 - Wonderful! 694 00:30:35,920 --> 00:30:38,170 (laughing) 695 00:30:40,640 --> 00:30:42,260 - So that's it? 696 00:30:42,310 --> 00:30:44,763 Now the bugs are all buddy buddy again? 697 00:30:46,054 --> 00:30:46,837 (poking) 698 00:30:46,887 --> 00:30:47,670 (shouting) 699 00:30:47,720 --> 00:30:48,553 Oh, that hurts bad! 700 00:30:49,809 --> 00:30:52,239 (gasping) 701 00:30:52,289 --> 00:30:53,872 - It's Joe Croaker! 702 00:30:54,981 --> 00:30:56,584 He needs to pay for this! 703 00:30:56,634 --> 00:30:57,417 - Oh no! 704 00:30:57,467 --> 00:30:59,029 They found me out! 705 00:30:59,079 --> 00:31:00,507 (bouncing) 706 00:31:00,557 --> 00:31:01,889 - [Flutterby] Let's get him! 707 00:31:01,939 --> 00:31:03,606 - [Both Bees] Right! 708 00:31:05,171 --> 00:31:06,657 (bouncing) 709 00:31:06,707 --> 00:31:07,894 - Stop right there, you! 710 00:31:07,944 --> 00:31:08,727 - [Both Bees] Stop there! 711 00:31:08,777 --> 00:31:10,694 - We're on to you, Joe! 712 00:31:11,820 --> 00:31:13,250 Stop, Joe! 713 00:31:13,300 --> 00:31:14,331 Stop! 714 00:31:14,381 --> 00:31:15,214 - No, no! 715 00:31:16,403 --> 00:31:18,055 - Stop running already! 716 00:31:18,105 --> 00:31:18,888 (crying) 717 00:31:18,938 --> 00:31:19,793 - Oh, get away from me! 718 00:31:23,209 --> 00:31:24,220 Hey! 719 00:31:24,270 --> 00:31:26,230 Although that insect looked like a bee, 720 00:31:26,280 --> 00:31:28,033 it was actually a fly. 721 00:31:28,869 --> 00:31:33,594 Hey, hover flies feed on nectar just like the bees do 722 00:31:33,644 --> 00:31:35,644 but they don't make honey. 723 00:31:35,694 --> 00:31:37,654 (laughing) 724 00:31:37,704 --> 00:31:40,454 (peaceful music) 725 00:31:46,405 --> 00:31:47,241 (clinking) 726 00:31:47,291 --> 00:31:49,458 (zipping) 727 00:31:53,631 --> 00:31:55,798 (snoring) 728 00:31:58,290 --> 00:31:59,281 - Cosmo! 729 00:31:59,331 --> 00:32:00,361 Get up, you! 730 00:32:00,411 --> 00:32:03,101 - Joe, what do you think you're doing, you meanie! 731 00:32:03,151 --> 00:32:03,934 - I'm hungry. 732 00:32:03,984 --> 00:32:05,510 Go get me something to eat. 733 00:32:05,560 --> 00:32:08,284 - Why can't you learn to make your own food? 734 00:32:08,334 --> 00:32:10,359 (shouting) 735 00:32:10,409 --> 00:32:11,399 - I could eat you. 736 00:32:11,449 --> 00:32:13,032 - Okay, okay, fine. 737 00:32:14,360 --> 00:32:15,400 - Mm-hmm. 738 00:32:15,450 --> 00:32:16,900 You're doing the right thing. 739 00:32:17,814 --> 00:32:19,639 - I hate that bug. 740 00:32:19,689 --> 00:32:20,522 Huh? 741 00:32:25,307 --> 00:32:26,390 Coffee beans. 742 00:32:27,267 --> 00:32:28,223 (laughing) 743 00:32:28,273 --> 00:32:29,753 They'll make a great breakfast. 744 00:32:32,330 --> 00:32:33,163 Wow. 745 00:32:34,091 --> 00:32:36,424 They smell really marvelous. 746 00:32:40,307 --> 00:32:41,637 - Oh? 747 00:32:41,687 --> 00:32:43,187 My tummy's hungry. 748 00:32:44,770 --> 00:32:46,823 I'll go see if Cosmo found anything. 749 00:32:50,601 --> 00:32:51,436 (hiccuping) 750 00:32:51,486 --> 00:32:52,636 - Wow. 751 00:32:52,686 --> 00:32:54,260 Those were so good. 752 00:32:54,310 --> 00:32:55,934 My heart is tingling. 753 00:32:55,984 --> 00:32:57,615 - Cosmo? 754 00:32:57,665 --> 00:32:59,175 Cosmo! 755 00:32:59,225 --> 00:33:00,310 Hm? 756 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 Cosmo? 757 00:33:01,410 --> 00:33:03,160 - Joe's here. 758 00:33:03,210 --> 00:33:04,910 I'll have to destroy the evidence. 759 00:33:06,250 --> 00:33:07,790 - Cosmo! 760 00:33:07,840 --> 00:33:08,928 - Drop! 761 00:33:08,978 --> 00:33:09,761 (laughing) 762 00:33:09,811 --> 00:33:11,030 Over here, Joe. 763 00:33:11,080 --> 00:33:13,330 - Cosmo, what are you doing here? 764 00:33:13,380 --> 00:33:14,680 You were slacking I bet. 765 00:33:14,730 --> 00:33:17,228 Have you found my breakfast for me? 766 00:33:17,278 --> 00:33:18,920 - No, no, no, Joe, I haven't found zilch. 767 00:33:18,970 --> 00:33:20,198 Not a thing. 768 00:33:20,248 --> 00:33:21,387 (laughing) 769 00:33:21,437 --> 00:33:22,220 - Really? 770 00:33:22,270 --> 00:33:23,860 You want me to starve, do you? 771 00:33:23,910 --> 00:33:26,290 I am going insane! 772 00:33:26,340 --> 00:33:28,140 I'll go get my own breakfast, Cosmo. 773 00:33:30,413 --> 00:33:31,764 (laughing) 774 00:33:31,814 --> 00:33:33,370 - While he's off finding food, 775 00:33:33,420 --> 00:33:35,070 I'm gonna find a place to digest. 776 00:33:38,302 --> 00:33:41,617 ♪ Do you seek the path to joy ♪ 777 00:33:41,667 --> 00:33:45,209 ♪ The path is right before your eyes ♪ 778 00:33:45,259 --> 00:33:48,745 ♪ The path of curious boys and girls ♪ 779 00:33:48,795 --> 00:33:52,154 ♪ The path of wonder and surprise ♪ 780 00:33:52,204 --> 00:33:55,775 ♪ We'll take a peek at nature's tiniest crew ♪ 781 00:33:55,825 --> 00:34:00,825 ♪ So much to see and hear and learn and like and do ♪ 782 00:34:01,973 --> 00:34:04,242 ♪ So blink, blink, don't count ♪ 783 00:34:04,292 --> 00:34:06,508 ♪ Clap, clap, and shout ♪ 784 00:34:06,558 --> 00:34:09,507 ♪ We're gonna show 'em what adventure's all about ♪ 785 00:34:09,557 --> 00:34:14,557 ♪ The path to joy is the path to finding out ♪ 786 00:34:16,531 --> 00:34:19,531 (crickets chirping) 787 00:34:22,992 --> 00:34:25,159 (sighing) 788 00:34:28,760 --> 00:34:31,011 What's happening to me tonight? 789 00:34:31,061 --> 00:34:33,061 Why can't I fall asleep? 790 00:34:34,184 --> 00:34:35,259 Hey, I know. 791 00:34:35,309 --> 00:34:36,990 Bartle Bee always knows what to do. 792 00:34:37,040 --> 00:34:37,873 Yep. 793 00:34:39,910 --> 00:34:41,662 Bartle, wake up. 794 00:34:41,712 --> 00:34:44,140 Come on, wake up, buddy! 795 00:34:44,190 --> 00:34:46,700 (groaning) 796 00:34:46,750 --> 00:34:47,533 (mumbling) 797 00:34:47,583 --> 00:34:50,622 - You'd better have a good reason for interrupting me. 798 00:34:50,672 --> 00:34:51,455 (groaning) 799 00:34:51,505 --> 00:34:53,800 It's the middle of the night. 800 00:34:53,850 --> 00:34:56,320 - Oh, Bartle, I do have a reason for waking you up. 801 00:34:56,370 --> 00:34:57,950 You just gotta help me. 802 00:34:58,000 --> 00:34:59,755 I haven't slept all night. 803 00:34:59,805 --> 00:35:02,520 - Oh, you'll be fine, Cosmo. 804 00:35:02,570 --> 00:35:03,940 - And I thought the famous Bartle Bee 805 00:35:03,990 --> 00:35:06,090 would never turn anyone down. 806 00:35:06,140 --> 00:35:07,435 - Famous? 807 00:35:07,485 --> 00:35:10,020 (laughing) 808 00:35:10,070 --> 00:35:10,853 Hey! 809 00:35:10,903 --> 00:35:11,686 - Look up there. 810 00:35:11,736 --> 00:35:13,110 - All those twinkling stars. 811 00:35:13,160 --> 00:35:16,310 Whenever I can't sleep, I always count stars. 812 00:35:16,360 --> 00:35:19,017 It's usually pretty helpful. 813 00:35:19,067 --> 00:35:20,790 - Wow, really? 814 00:35:20,840 --> 00:35:22,477 I'll give it a try. 815 00:35:22,527 --> 00:35:27,291 One star there, two stars, three stars, 816 00:35:27,341 --> 00:35:29,750 four lollipops, five beans-- 817 00:35:29,800 --> 00:35:31,659 - Hey Cosmo, just keep counting 818 00:35:31,709 --> 00:35:33,550 and soon you'll fall asleep. 819 00:35:33,600 --> 00:35:34,900 - 10 somethings. 820 00:35:34,950 --> 00:35:36,960 I guess this starts to make you hungry. 821 00:35:37,010 --> 00:35:37,793 Bartle. 822 00:35:37,843 --> 00:35:38,626 Oh come on, Bartle. 823 00:35:38,676 --> 00:35:40,476 Bartle, this ain't working. 824 00:35:40,526 --> 00:35:41,597 Wake up, Bartle. 825 00:35:41,647 --> 00:35:44,052 You haven't solved my problem. 826 00:35:44,102 --> 00:35:45,740 Well I guess you can't. 827 00:35:45,790 --> 00:35:48,129 You're not the bee I thought you were. 828 00:35:48,179 --> 00:35:50,550 But I bet Joe can help me out. 829 00:35:50,600 --> 00:35:52,513 He always knows what to do. 830 00:35:53,880 --> 00:35:54,663 Pathetic. 831 00:35:54,713 --> 00:35:55,546 How the mighty fall. 832 00:35:58,360 --> 00:36:01,110 (downbeat music) 833 00:36:02,436 --> 00:36:05,103 - Oh, I've got a brilliant idea. 834 00:36:06,575 --> 00:36:07,553 - Huh? 835 00:36:07,603 --> 00:36:09,573 Well you're not gonna hurt me, are you? 836 00:36:10,449 --> 00:36:12,120 No, no, Joe, it's okay. 837 00:36:12,170 --> 00:36:13,440 I don't need your help. 838 00:36:14,302 --> 00:36:16,719 (scratching) 839 00:36:19,910 --> 00:36:21,127 - There. 840 00:36:21,177 --> 00:36:22,180 Now fly inside please. 841 00:36:22,230 --> 00:36:25,070 - Uh, you really think this'll help me out? 842 00:36:25,120 --> 00:36:27,130 - Yes, maybe, as long as you follow the circle. 843 00:36:27,180 --> 00:36:29,805 Go around and then keep going around. 844 00:36:29,855 --> 00:36:31,805 - I don't get it. 845 00:36:31,855 --> 00:36:32,807 (laughing) 846 00:36:32,857 --> 00:36:33,640 But I'll trust you, Joe. 847 00:36:33,690 --> 00:36:34,500 Here I go. 848 00:36:34,550 --> 00:36:36,243 All right, around in a circle. 849 00:36:37,488 --> 00:36:39,655 (panting) 850 00:36:43,084 --> 00:36:45,251 (zooming) 851 00:36:52,764 --> 00:36:54,849 (clashing) 852 00:36:54,899 --> 00:36:55,982 No, Joe, Joe! 853 00:36:57,116 --> 00:36:58,513 Joe, are you okay? 854 00:36:58,563 --> 00:37:00,161 Joe, Joe, what's wrong? 855 00:37:00,211 --> 00:37:01,044 Joe! 856 00:37:05,429 --> 00:37:07,569 I can't sleep. 857 00:37:07,619 --> 00:37:08,786 I can't sleep! 858 00:37:10,098 --> 00:37:11,265 I can't sleep! 859 00:37:13,348 --> 00:37:17,765 Not getting any sleep is absolutely driving me crazy! 860 00:37:18,950 --> 00:37:20,480 - Hey there, you little whippersnapper. 861 00:37:20,530 --> 00:37:22,680 What are you doing buzzing around my web like that, 862 00:37:22,730 --> 00:37:23,880 making all that racket? 863 00:37:25,150 --> 00:37:27,900 - Oh, my dearest, most knowledgeable Niddy. 864 00:37:27,950 --> 00:37:29,680 I didn't get any sleep last night. 865 00:37:29,730 --> 00:37:32,660 - Ah, so you got a sleeping problem, eh? 866 00:37:32,710 --> 00:37:33,740 Well, that's easily solved. 867 00:37:33,790 --> 00:37:35,691 - Ah, so you can really help me? 868 00:37:35,741 --> 00:37:38,110 - If you just exhaust yourself silly, 869 00:37:38,160 --> 00:37:39,520 then you sleep fine, right? 870 00:37:39,570 --> 00:37:42,889 - But how can I exhaust myself? 871 00:37:42,939 --> 00:37:43,930 (laughing) 872 00:37:43,980 --> 00:37:46,425 - You just listen to me now. 873 00:37:46,475 --> 00:37:48,510 - Not another boring lecture. 874 00:37:48,560 --> 00:37:51,897 But that exhaustion idea wasn't so bad. 875 00:37:53,189 --> 00:37:54,480 Ah, I got it. 876 00:37:54,530 --> 00:37:57,325 I can offer my help around the marsh. 877 00:37:57,375 --> 00:37:58,354 (laughing) 878 00:37:58,404 --> 00:37:59,644 Thank you, Niddy. 879 00:37:59,694 --> 00:38:00,860 - Prehistoric times actually. 880 00:38:00,910 --> 00:38:02,040 Now, uh, eh? 881 00:38:03,370 --> 00:38:05,450 - Buzz, buzz, buzz, all day long. 882 00:38:05,500 --> 00:38:07,663 Oh look, Joe! 883 00:38:07,713 --> 00:38:08,867 (laughing) 884 00:38:08,917 --> 00:38:10,069 Hey Joe! 885 00:38:10,119 --> 00:38:11,021 - Cosmo! 886 00:38:11,071 --> 00:38:12,430 (laughing) 887 00:38:12,480 --> 00:38:14,420 Cosmo, you're still awake, are you? 888 00:38:14,470 --> 00:38:15,410 - Sure am. 889 00:38:15,460 --> 00:38:17,047 Hey Joe, do you feel hungry? 890 00:38:17,097 --> 00:38:18,890 I'm gonna cook you some breakfast now. 891 00:38:18,940 --> 00:38:20,590 Hold on a sec. 892 00:38:20,640 --> 00:38:22,090 - This is weird. 893 00:38:22,140 --> 00:38:23,680 This is the first time he's done this 894 00:38:23,730 --> 00:38:25,713 of his own free will. 895 00:38:25,763 --> 00:38:28,450 - This is your favorite cheese. 896 00:38:28,500 --> 00:38:30,970 (laughing) 897 00:38:31,020 --> 00:38:31,893 Here's some cake. 898 00:38:32,975 --> 00:38:34,298 Morningdew. 899 00:38:34,348 --> 00:38:35,181 Chocolate. 900 00:38:36,161 --> 00:38:37,434 Biscuits. 901 00:38:37,484 --> 00:38:38,673 Eggs. 902 00:38:38,723 --> 00:38:39,556 Sugar. 903 00:38:40,887 --> 00:38:42,794 And another egg. 904 00:38:42,844 --> 00:38:43,800 (laughing) 905 00:38:43,850 --> 00:38:45,450 - Today is a special day. 906 00:38:45,500 --> 00:38:48,500 Cosmo, are you getting tired of doing all this? 907 00:38:48,550 --> 00:38:49,383 - Nah. 908 00:38:50,310 --> 00:38:51,800 I'm still not tired. 909 00:38:51,850 --> 00:38:53,060 Not fair. 910 00:38:53,110 --> 00:38:54,393 I'm helping the others. 911 00:38:56,472 --> 00:38:58,240 (laughing) 912 00:38:58,290 --> 00:39:00,457 (chewing) 913 00:39:01,450 --> 00:39:03,700 (shouting) 914 00:39:05,476 --> 00:39:07,643 (pouring) 915 00:39:14,300 --> 00:39:15,250 Bartle Bee! 916 00:39:15,300 --> 00:39:16,410 We done filled up all the-- 917 00:39:16,460 --> 00:39:19,130 - Hey Cosmo, aren't you tired? 918 00:39:19,180 --> 00:39:20,650 Why don't you go home? 919 00:39:20,700 --> 00:39:24,010 Look, you've already done all the work for me. 920 00:39:24,060 --> 00:39:26,690 - I'm not tired so quit asking me! 921 00:39:26,740 --> 00:39:29,363 I'm gonna go help someone who's not so annoying. 922 00:39:30,513 --> 00:39:31,413 I got it! 923 00:39:32,951 --> 00:39:33,734 - Oh? 924 00:39:33,784 --> 00:39:35,659 What's happened to him? 925 00:39:35,709 --> 00:39:37,959 (groaning) 926 00:39:45,735 --> 00:39:46,518 - Huh? 927 00:39:46,568 --> 00:39:47,351 Oh wow. 928 00:39:47,401 --> 00:39:48,343 Who rolled these? 929 00:39:49,333 --> 00:39:50,270 (groaning) 930 00:39:50,320 --> 00:39:51,153 Cosmo? 931 00:39:52,120 --> 00:39:54,413 Cosmo, did you roll all these dung balls? 932 00:39:55,260 --> 00:39:56,937 - That was the last dung ball 933 00:39:56,987 --> 00:39:58,871 and I'm still not tired. 934 00:39:58,921 --> 00:40:00,523 Maybe I'm hopeless. 935 00:40:01,430 --> 00:40:03,910 Looks like I am insomni-atic. 936 00:40:03,960 --> 00:40:05,050 Later, McBroom. 937 00:40:05,100 --> 00:40:06,793 - I wonder what's up his kilt. 938 00:40:08,380 --> 00:40:10,463 (crying) 939 00:40:18,711 --> 00:40:21,009 (swinging) 940 00:40:21,059 --> 00:40:22,976 - I can't sleep at all! 941 00:40:23,878 --> 00:40:24,828 Huh? 942 00:40:24,878 --> 00:40:26,030 Oh, that's it! 943 00:40:26,080 --> 00:40:29,405 If I knock myself unconscious, I'll pass out! 944 00:40:29,455 --> 00:40:30,238 (laughing) 945 00:40:30,288 --> 00:40:31,873 That's literally ingenious. 946 00:40:33,030 --> 00:40:35,711 The dumpster should have something. 947 00:40:35,761 --> 00:40:38,011 (laughing) 948 00:40:39,878 --> 00:40:40,711 Huh? 949 00:40:42,120 --> 00:40:42,953 Perfect! 950 00:40:43,883 --> 00:40:46,133 (groaning) 951 00:40:47,322 --> 00:40:49,323 It's too soft. 952 00:40:51,542 --> 00:40:53,833 (grunting) 953 00:40:53,883 --> 00:40:56,133 (smacking) 954 00:40:59,242 --> 00:41:00,672 (shouting) 955 00:41:00,722 --> 00:41:02,972 (crashing) 956 00:41:12,890 --> 00:41:15,773 Maybe not so ingenious. 957 00:41:15,823 --> 00:41:17,990 (sighing) 958 00:41:22,465 --> 00:41:23,852 (zooming) 959 00:41:23,902 --> 00:41:26,372 (birds tweeting) 960 00:41:26,422 --> 00:41:27,255 That hurt. 961 00:41:29,937 --> 00:41:34,237 Finally I can get me some of that lovely shut eye. 962 00:41:37,160 --> 00:41:39,372 - Well hey there, little friends. 963 00:41:39,422 --> 00:41:41,010 The beans that Cosmo ate for breakfast 964 00:41:41,060 --> 00:41:42,640 were actually coffee beans and that's 965 00:41:42,690 --> 00:41:44,823 why he was kept up all night long. 966 00:41:45,937 --> 00:41:48,560 That was very silly of Cosmo because sleep 967 00:41:48,610 --> 00:41:50,821 is very important for us. 968 00:41:50,871 --> 00:41:51,704 Oh yeah! 969 00:41:53,712 --> 00:41:56,882 (peaceful music) 970 00:41:56,932 --> 00:41:57,750 (sighing) 971 00:41:57,800 --> 00:42:00,653 - Can't even find a crumb of bread around this place. 972 00:42:01,630 --> 00:42:04,459 I'm so starving right now. 973 00:42:04,509 --> 00:42:06,261 (slamming) 974 00:42:06,311 --> 00:42:07,780 (crashing) 975 00:42:07,830 --> 00:42:10,903 Oh, when I'm hungry I can't even see straight. 976 00:42:13,268 --> 00:42:14,420 Huh? 977 00:42:14,470 --> 00:42:17,483 Maybe Joe's willing to share some of his food. 978 00:42:17,533 --> 00:42:19,375 (laughing) 979 00:42:19,425 --> 00:42:21,592 (snoring) 980 00:42:24,450 --> 00:42:25,950 Hm? 981 00:42:26,000 --> 00:42:27,517 He's sleeping. 982 00:42:27,567 --> 00:42:29,140 Huh? 983 00:42:29,190 --> 00:42:30,360 Popcorn? 984 00:42:30,410 --> 00:42:31,243 My lucky day! 985 00:42:32,870 --> 00:42:34,221 Wow. 986 00:42:34,271 --> 00:42:35,486 (slurping) 987 00:42:35,536 --> 00:42:36,400 Wow. 988 00:42:36,450 --> 00:42:39,175 I'm the luckiest fly in the whole world. 989 00:42:39,225 --> 00:42:42,250 (slurping) 990 00:42:42,300 --> 00:42:45,273 Hey Joe, you mind if I eat your popcorn? 991 00:42:46,782 --> 00:42:49,032 (laughing) 992 00:42:50,919 --> 00:42:53,086 (chewing) 993 00:42:59,503 --> 00:43:00,336 Wow! 994 00:43:02,415 --> 00:43:03,858 Nectar. 995 00:43:03,908 --> 00:43:05,602 (laughing) 996 00:43:05,652 --> 00:43:07,902 (smacking) 997 00:43:09,625 --> 00:43:13,035 Wow! 998 00:43:13,085 --> 00:43:14,420 Flutterby! 999 00:43:14,470 --> 00:43:15,303 Are you home? 1000 00:43:17,523 --> 00:43:20,090 (slurping) 1001 00:43:20,140 --> 00:43:21,662 Ooh. 1002 00:43:21,712 --> 00:43:22,962 Nectar-licious! 1003 00:43:24,112 --> 00:43:25,262 (laughing) 1004 00:43:25,312 --> 00:43:28,270 (smacking) 1005 00:43:28,320 --> 00:43:30,670 This stuff really hammers the sweet tooth 1006 00:43:30,720 --> 00:43:34,062 but that reminds me of something even sweeter. 1007 00:43:34,112 --> 00:43:35,260 (laughing) 1008 00:43:35,310 --> 00:43:37,941 Hey Bartle Bee! 1009 00:43:37,991 --> 00:43:39,442 Bartle Bee? 1010 00:43:39,492 --> 00:43:40,325 Huh? 1011 00:43:42,372 --> 00:43:44,122 He ain't at home now. 1012 00:43:49,976 --> 00:43:50,809 Huh? 1013 00:43:51,772 --> 00:43:52,910 Wow! 1014 00:43:52,960 --> 00:43:54,593 Look at all that honey! 1015 00:43:58,683 --> 00:43:59,516 Yeah! 1016 00:44:01,412 --> 00:44:03,100 (moaning) 1017 00:44:03,150 --> 00:44:05,583 It feels as smooth as silk. 1018 00:44:07,349 --> 00:44:09,516 (gulping) 1019 00:44:11,712 --> 00:44:14,160 (gasping) 1020 00:44:14,210 --> 00:44:15,043 So delicious. 1021 00:44:19,570 --> 00:44:21,942 This stuff won't come off me! 1022 00:44:21,992 --> 00:44:25,814 Oh well. 1023 00:44:25,864 --> 00:44:28,840 ♪ When you don't know what to do ♪ 1024 00:44:28,890 --> 00:44:31,995 ♪ Shout out to the mighty insect crew ♪ 1025 00:44:32,045 --> 00:44:35,154 ♪ Hey, let's see, hey, let's see ♪ 1026 00:44:35,204 --> 00:44:38,274 ♪ Float with me, float with me ♪ 1027 00:44:38,324 --> 00:44:41,495 ♪ Take a lesson from a super busy bee ♪ 1028 00:44:41,545 --> 00:44:44,595 ♪ Hey, let's see, float with me ♪ 1029 00:44:44,645 --> 00:44:47,395 (mumbled lyrics) 1030 00:44:55,161 --> 00:44:57,494 (muttering) 1031 00:45:00,057 --> 00:45:03,133 Oh, this stuff's the stickiest stuff around. 1032 00:45:05,364 --> 00:45:06,734 Huh? 1033 00:45:06,784 --> 00:45:07,784 Wait a tick. 1034 00:45:08,699 --> 00:45:10,560 My hands, ah! 1035 00:45:10,610 --> 00:45:13,217 Done sweetened the leaves! 1036 00:45:13,267 --> 00:45:15,517 (smacking) 1037 00:45:17,500 --> 00:45:19,529 What else can I sweeten? 1038 00:45:19,579 --> 00:45:20,412 Huh? 1039 00:45:23,758 --> 00:45:24,675 Sweetified! 1040 00:45:25,518 --> 00:45:27,435 Sweetified, sweetified! 1041 00:45:28,319 --> 00:45:31,236 Sweetified, sweetified, sweetified! 1042 00:45:38,198 --> 00:45:40,365 (yawning) 1043 00:45:41,758 --> 00:45:42,591 - Oh no! 1044 00:45:44,313 --> 00:45:45,146 Huh? 1045 00:45:46,535 --> 00:45:49,118 (upbeat music) 1046 00:45:50,265 --> 00:45:51,540 (moaning) 1047 00:45:51,590 --> 00:45:54,173 Who went and destroyed my pond? 1048 00:45:55,510 --> 00:45:57,760 (gobbling) 1049 00:46:02,730 --> 00:46:06,233 - My honey covered hands are like a secret superpower. 1050 00:46:07,289 --> 00:46:09,460 You can call me sweet touch! 1051 00:46:09,510 --> 00:46:11,468 Yeah, woo hoo! 1052 00:46:11,518 --> 00:46:12,768 Hip hip hooray! 1053 00:46:13,844 --> 00:46:16,094 (gobbling) 1054 00:46:21,429 --> 00:46:23,413 (humming) 1055 00:46:23,463 --> 00:46:25,630 (gasping) 1056 00:46:27,534 --> 00:46:29,034 - My flower patch! 1057 00:46:33,079 --> 00:46:34,073 - Huh? 1058 00:46:34,123 --> 00:46:35,033 What? 1059 00:46:35,083 --> 00:46:36,434 What is going on here? 1060 00:46:36,484 --> 00:46:37,396 - Bartle! 1061 00:46:37,446 --> 00:46:38,229 Bartle Bee! 1062 00:46:38,279 --> 00:46:39,062 Please help me! 1063 00:46:39,112 --> 00:46:41,837 My flower patch has been damaged beyond repair! 1064 00:46:41,887 --> 00:46:43,470 - This is terrible! 1065 00:46:44,746 --> 00:46:48,757 Some scary monster just joined my, huh, who? 1066 00:46:48,807 --> 00:46:50,974 Oh my, it's been here too. 1067 00:46:52,642 --> 00:46:53,510 - How strange. 1068 00:46:53,560 --> 00:46:56,193 I wonder what this mysterious creature could be. 1069 00:46:58,680 --> 00:47:00,060 We gotta find it quickly. 1070 00:47:00,110 --> 00:47:01,890 Let's follow the trail of the damage, 1071 00:47:01,940 --> 00:47:05,356 get the creature, and stop it before it's too late! 1072 00:47:05,406 --> 00:47:07,656 - [Flutterby And Joe] Yeah! 1073 00:47:08,667 --> 00:47:10,834 (sighing) 1074 00:47:12,341 --> 00:47:15,350 - My stomach really, really hurts. 1075 00:47:15,400 --> 00:47:18,700 I shouldn't have eaten 20 times my weight. 1076 00:47:18,750 --> 00:47:20,000 Ow, ow, ow, ow! 1077 00:47:24,546 --> 00:47:25,491 - This way, guys! 1078 00:47:25,541 --> 00:47:27,041 Come on, hurry up! 1079 00:47:28,044 --> 00:47:29,730 Pay close attention for the bite marks 1080 00:47:29,780 --> 00:47:33,380 and hopefully they'll lead us to this greedy creature. 1081 00:47:33,430 --> 00:47:35,250 - And when we get this mysterious monster cornered, 1082 00:47:35,300 --> 00:47:37,810 this big frog is going to exact his revenge. 1083 00:47:39,411 --> 00:47:41,578 (moaning) 1084 00:47:43,293 --> 00:47:45,380 - I can't take the pain! 1085 00:47:45,430 --> 00:47:46,903 I need a doctor! 1086 00:47:49,890 --> 00:47:52,150 It's all because of these cursed honey hands! 1087 00:47:52,200 --> 00:47:53,610 Why do you have to make everything 1088 00:47:53,660 --> 00:47:54,653 taste so delicious? 1089 00:47:56,710 --> 00:47:58,347 Why won't it rub off? 1090 00:47:59,420 --> 00:48:02,104 I'll try harder, come on! 1091 00:48:02,154 --> 00:48:04,404 (shouting) 1092 00:48:06,735 --> 00:48:08,485 - Oh, Cosmo? 1093 00:48:08,535 --> 00:48:10,940 What's he doing over there? 1094 00:48:10,990 --> 00:48:12,078 Come on. 1095 00:48:12,128 --> 00:48:14,050 - Yeah. 1096 00:48:14,100 --> 00:48:15,805 - Oh, the situation seems hopeless! 1097 00:48:15,855 --> 00:48:17,084 - [Bartle Bee] Cosmo! 1098 00:48:17,134 --> 00:48:17,917 - Huh? 1099 00:48:17,967 --> 00:48:18,750 Bartle Bee? 1100 00:48:18,800 --> 00:48:19,870 - Hey, listen up, Cosmo. 1101 00:48:19,920 --> 00:48:22,720 Did you know that the marsh has been invaded? 1102 00:48:22,770 --> 00:48:24,491 - Someone's been eating all of the flowers 1103 00:48:24,541 --> 00:48:26,201 and leaves around here. 1104 00:48:26,251 --> 00:48:27,950 - Yeah, do you have any clue who could've done it? 1105 00:48:28,000 --> 00:48:28,833 - Huh? 1106 00:48:29,680 --> 00:48:32,780 If by invader you mean superhero, 1107 00:48:32,830 --> 00:48:35,107 then we're talking about me. 1108 00:48:35,157 --> 00:48:39,260 I ate all of the leaves. 1109 00:48:39,310 --> 00:48:40,093 (gasping) 1110 00:48:40,143 --> 00:48:41,420 - [Group] It was you? 1111 00:48:41,470 --> 00:48:44,720 - I said I would take revenge on the invader. 1112 00:48:44,770 --> 00:48:46,087 (mumbling) 1113 00:48:46,137 --> 00:48:47,600 - No, Joe, calm down! 1114 00:48:47,650 --> 00:48:50,500 I'm the real victim in this mess! 1115 00:48:50,550 --> 00:48:53,430 You see, my stomach's been upset for days 1116 00:48:53,480 --> 00:48:56,653 and I just, I, well, I can never do that. 1117 00:48:58,069 --> 00:49:00,152 (crying) 1118 00:49:02,449 --> 00:49:04,630 - Oh, come on now, Cosmo. 1119 00:49:04,680 --> 00:49:05,533 Don't cry. 1120 00:49:05,583 --> 00:49:09,018 I think maybe I can help you recover from this confusion. 1121 00:49:09,068 --> 00:49:10,059 - Really? 1122 00:49:10,109 --> 00:49:11,380 - Yeah. 1123 00:49:11,430 --> 00:49:14,180 (peaceful music) 1124 00:49:15,363 --> 00:49:17,140 Okay Cosmo, are you ready? 1125 00:49:17,190 --> 00:49:20,010 This one's intensely bitter, okay? 1126 00:49:20,060 --> 00:49:22,230 This one's extremely sour. 1127 00:49:22,280 --> 00:49:25,020 And this, as you may already know, is a hot, hot chili. 1128 00:49:25,070 --> 00:49:25,903 Give it a go. 1129 00:49:26,880 --> 00:49:27,830 - This won't work. 1130 00:49:27,880 --> 00:49:29,220 - Come on, Cosmo. 1131 00:49:29,270 --> 00:49:31,560 You won't know until you try. 1132 00:49:31,610 --> 00:49:32,633 - Okay. 1133 00:49:35,410 --> 00:49:36,833 Sweet, sweet. 1134 00:49:39,010 --> 00:49:40,493 Still sweet. 1135 00:49:42,790 --> 00:49:43,623 - Oh? 1136 00:49:44,932 --> 00:49:47,023 - Everything is still sweet. 1137 00:49:48,050 --> 00:49:48,950 - Cosmo. 1138 00:49:49,000 --> 00:49:51,786 How can you tell what it tastes like just from touching it? 1139 00:49:51,836 --> 00:49:52,810 - That's right. 1140 00:49:52,860 --> 00:49:53,643 Why not take one bite? 1141 00:49:53,693 --> 00:49:55,594 Then you can try its taste. 1142 00:49:55,644 --> 00:49:56,890 (laughing) 1143 00:49:56,940 --> 00:49:57,723 - No need. 1144 00:49:57,773 --> 00:50:00,050 We flies have our taste buds in our hands 1145 00:50:00,100 --> 00:50:02,670 so all we need to do is touch stuff 1146 00:50:02,720 --> 00:50:04,160 and we can tell if it's sweet. 1147 00:50:04,210 --> 00:50:06,844 It saves us a lot of time. 1148 00:50:06,894 --> 00:50:07,843 - [Group] Oh? 1149 00:50:07,893 --> 00:50:09,882 You have taste buds on your hands, Cosmo? 1150 00:50:09,932 --> 00:50:11,182 - Unbelievable. 1151 00:50:12,189 --> 00:50:13,462 - [Bartle Bee And Flutterby] Can you show us, Cosmo? 1152 00:50:13,512 --> 00:50:14,295 (laughing) 1153 00:50:14,345 --> 00:50:16,137 - Okay, these are my taste-- 1154 00:50:19,026 --> 00:50:20,480 Oh no. 1155 00:50:20,530 --> 00:50:23,600 If Bartle Bee finds out about the honey on my hands. 1156 00:50:23,650 --> 00:50:27,110 Well, actually, it's not as amazing as one might think. 1157 00:50:27,160 --> 00:50:27,943 - Let us see. 1158 00:50:27,993 --> 00:50:30,339 Come on, Cosmo, show us, would you? 1159 00:50:30,389 --> 00:50:31,172 - [Bartle Bee And Flutterby] Cosmo, 1160 00:50:31,222 --> 00:50:32,480 let us see what you've got there (mumbling). 1161 00:50:32,530 --> 00:50:33,470 - Oh, nothing, nothing. 1162 00:50:33,520 --> 00:50:34,920 It's nothing, guys. 1163 00:50:34,970 --> 00:50:36,010 Forget about it. 1164 00:50:36,060 --> 00:50:37,700 I gotta go, see you. 1165 00:50:37,750 --> 00:50:39,100 - Okay, calm down, Cosmo. 1166 00:50:39,150 --> 00:50:40,983 What have you got hiding behind your back? 1167 00:50:41,033 --> 00:50:42,828 - Oh, no, just forget about it. 1168 00:50:42,878 --> 00:50:43,661 See you. 1169 00:50:43,711 --> 00:50:44,498 - Cosmo! 1170 00:50:44,548 --> 00:50:45,695 (groaning) 1171 00:50:45,745 --> 00:50:46,528 (laughing) 1172 00:50:46,578 --> 00:50:47,700 You're a really bad liar. 1173 00:50:47,750 --> 00:50:50,400 We know that you're hiding something from us. 1174 00:50:50,450 --> 00:50:51,880 Cosmo. 1175 00:50:51,930 --> 00:50:53,973 - You gotta trust me, Joe, trust me! 1176 00:50:55,920 --> 00:50:58,400 - We'll trust you if you show us what you got there. 1177 00:50:58,450 --> 00:50:59,489 (mumbling) 1178 00:50:59,539 --> 00:51:00,649 - Okay, okay! 1179 00:51:00,699 --> 00:51:01,696 Okay. 1180 00:51:01,746 --> 00:51:02,579 Here. 1181 00:51:03,600 --> 00:51:04,573 - [Both] Honey. 1182 00:51:04,623 --> 00:51:05,406 - Honey? 1183 00:51:05,456 --> 00:51:06,632 (laughing) 1184 00:51:06,682 --> 00:51:07,465 Cosmo. 1185 00:51:07,515 --> 00:51:09,807 - I'm sorry, Bartle Bee. 1186 00:51:09,857 --> 00:51:11,880 - Oh, that explains it. 1187 00:51:11,930 --> 00:51:14,250 Cosmo, everything you tastes becomes sweet 1188 00:51:14,300 --> 00:51:16,980 because your hands are absolutely covered in honey. 1189 00:51:17,030 --> 00:51:18,267 (laughing) 1190 00:51:18,317 --> 00:51:19,100 - That's the problem solved. 1191 00:51:19,150 --> 00:51:20,670 We'll go wash your hands now. 1192 00:51:20,720 --> 00:51:21,520 - Huh? 1193 00:51:21,570 --> 00:51:22,353 Oh no! 1194 00:51:22,403 --> 00:51:24,508 No, Joe, you know how much I hate-- 1195 00:51:24,558 --> 00:51:26,808 (gargling) 1196 00:51:29,078 --> 00:51:31,245 (sighing) 1197 00:51:32,260 --> 00:51:34,120 Oh wow, my hands are clean! 1198 00:51:34,170 --> 00:51:35,270 Who would've thunk it? 1199 00:51:36,410 --> 00:51:39,093 I should start watching my hands all the time. 1200 00:51:40,560 --> 00:51:42,560 This rock is sour! 1201 00:51:42,610 --> 00:51:43,393 Bitter! 1202 00:51:43,443 --> 00:51:44,226 Tart! 1203 00:51:44,276 --> 00:51:45,109 Hot! 1204 00:51:46,060 --> 00:51:47,310 This is amazing! 1205 00:51:47,360 --> 00:51:49,800 My sense of taste is back! 1206 00:51:53,043 --> 00:51:55,643 - Oh hey there, little friends. 1207 00:51:55,693 --> 00:51:57,290 Flies have their taste buds on their hands 1208 00:51:57,340 --> 00:51:58,970 and they rub them together to clean them 1209 00:51:59,020 --> 00:52:01,343 to help them gain an accurate sense of taste. 1210 00:52:02,600 --> 00:52:04,550 However, that got Cosmo into a bit 1211 00:52:04,600 --> 00:52:07,033 of a sticky sweet situation, didn't it? 1212 00:52:08,113 --> 00:52:10,863 (peaceful music) 1213 00:52:15,113 --> 00:52:16,423 - Sparkle, come on! 1214 00:52:16,473 --> 00:52:19,632 - Strobe, I think we should stay close together! 1215 00:52:19,682 --> 00:52:23,222 I don't like flying around by myself in the dark! 1216 00:52:23,272 --> 00:52:24,907 - Ha, you're just afraid! 1217 00:52:24,957 --> 00:52:25,897 - No, I'm not afraid! 1218 00:52:25,947 --> 00:52:28,190 I'm just, actually, I'm not afraid, 1219 00:52:28,240 --> 00:52:29,903 I'm just apprehensive. 1220 00:52:29,953 --> 00:52:30,736 (laughing) 1221 00:52:30,786 --> 00:52:32,040 - Whatever you need to tell yourself. 1222 00:52:32,090 --> 00:52:33,980 Now what do you think this is for? 1223 00:52:34,030 --> 00:52:35,677 Now just stick with me. 1224 00:52:35,727 --> 00:52:37,660 Now I won't steer you wrong, little fella. 1225 00:52:37,710 --> 00:52:38,543 We're off. 1226 00:52:39,383 --> 00:52:40,594 - Hey, big brother! 1227 00:52:40,644 --> 00:52:42,394 Don't leave me alone. 1228 00:52:46,164 --> 00:52:49,323 Strobey, Strobey, I'm still a little bit uncomfortable. 1229 00:52:49,373 --> 00:52:50,206 Ah! 1230 00:52:52,093 --> 00:52:54,593 Hey, what was that over there? 1231 00:53:00,192 --> 00:53:02,609 (whimpering) 1232 00:53:07,889 --> 00:53:09,644 - It's you, Flutterby! 1233 00:53:09,694 --> 00:53:10,885 - You saved me! 1234 00:53:10,935 --> 00:53:12,883 Thanks to your light, I finally managed 1235 00:53:12,933 --> 00:53:14,044 to get out of there. 1236 00:53:14,094 --> 00:53:16,704 I am ever so grateful, Strobey. 1237 00:53:16,754 --> 00:53:17,537 (laughing) 1238 00:53:17,587 --> 00:53:18,370 - No problem. 1239 00:53:18,420 --> 00:53:20,883 My light's the brightest of anyone around here. 1240 00:53:22,354 --> 00:53:24,347 - I have absolutely no doubt about it. 1241 00:53:24,397 --> 00:53:26,110 Your light is ever so bright. 1242 00:53:26,160 --> 00:53:27,125 Thanks! 1243 00:53:27,175 --> 00:53:29,723 (laughing) 1244 00:53:29,773 --> 00:53:32,130 But why is Sparkle's glow so much dimmer 1245 00:53:32,180 --> 00:53:33,383 than yours, Strobey? 1246 00:53:35,542 --> 00:53:37,792 (groaning) 1247 00:53:40,890 --> 00:53:44,052 ♪ Do you seek the path to joy ♪ 1248 00:53:44,102 --> 00:53:47,584 ♪ The path is right before your eyes ♪ 1249 00:53:47,634 --> 00:53:51,005 ♪ The path of curious girls and boys ♪ 1250 00:53:51,055 --> 00:53:54,696 ♪ The path of wonder and surprise ♪ 1251 00:53:54,746 --> 00:53:58,136 ♪ We'll take a peek at nature's tiniest crew ♪ 1252 00:53:58,186 --> 00:54:03,186 ♪ So much to see and hear and learn and like and do ♪ 1253 00:54:04,376 --> 00:54:06,657 ♪ So blink, blink, don't count ♪ 1254 00:54:06,707 --> 00:54:08,868 ♪ Clap, clap, and shout ♪ 1255 00:54:08,918 --> 00:54:11,994 ♪ We're gonna show 'em what adventure's all about ♪ 1256 00:54:12,044 --> 00:54:17,044 ♪ The path to joy is the path to finding out ♪ 1257 00:54:20,678 --> 00:54:22,180 - Now just look here, Sparkle, all right? 1258 00:54:22,230 --> 00:54:24,070 This whole bright light thing's about the family honor. 1259 00:54:24,120 --> 00:54:26,440 Our reputation depends on your ability to excel. 1260 00:54:26,490 --> 00:54:27,273 Now you know me. 1261 00:54:27,323 --> 00:54:28,920 I'm a reasonable man and I don't wanna 1262 00:54:28,970 --> 00:54:29,863 put a lot of pressure on you. 1263 00:54:29,913 --> 00:54:30,863 Huh, you listening? 1264 00:54:35,150 --> 00:54:36,403 Well where'd Sparkle go? 1265 00:54:38,025 --> 00:54:40,197 (groaning) 1266 00:54:40,247 --> 00:54:41,320 Sparkle! 1267 00:54:41,370 --> 00:54:43,504 - Sparkle, thanks for lighting the way. 1268 00:54:43,554 --> 00:54:44,898 It gets really dark at night. 1269 00:54:44,948 --> 00:54:45,931 - You're welcome. 1270 00:54:45,981 --> 00:54:46,764 - Sparkle. 1271 00:54:46,814 --> 00:54:48,588 Hey Sparkle, the next time you fly off somewhere, 1272 00:54:48,638 --> 00:54:50,188 let me know, all right? 1273 00:54:50,238 --> 00:54:51,629 - Hey Strobe! 1274 00:54:51,679 --> 00:54:53,999 Your lantern's amazingly bright. 1275 00:54:54,049 --> 00:54:55,805 Do you think you can light my path 1276 00:54:55,855 --> 00:54:57,739 so I can get this dung ball home? 1277 00:54:57,789 --> 00:55:00,533 - Hey, we'd be happy to do that for you. 1278 00:55:00,583 --> 00:55:02,750 Sparkle, get the lead out. 1279 00:55:03,589 --> 00:55:05,011 - Terrific! 1280 00:55:05,061 --> 00:55:07,228 (panting) 1281 00:55:14,955 --> 00:55:16,947 (buzzing) 1282 00:55:16,997 --> 00:55:18,330 - It's not here! 1283 00:55:21,036 --> 00:55:22,625 It's pitch black! 1284 00:55:22,675 --> 00:55:25,008 How am I ever gonna find it? 1285 00:55:27,750 --> 00:55:28,647 - Bartle Bee! 1286 00:55:28,697 --> 00:55:31,135 What are you looking for? 1287 00:55:31,185 --> 00:55:32,862 - Hey Strobey and Sparkle. 1288 00:55:32,912 --> 00:55:34,750 - Hey Bartle Bee, whatever you're looking for, 1289 00:55:34,800 --> 00:55:36,870 you're gonna need light and I can give it. 1290 00:55:36,920 --> 00:55:37,870 Get a load of this. 1291 00:55:40,216 --> 00:55:42,199 Ha ha, bright enough for you? 1292 00:55:42,249 --> 00:55:43,211 (whimpering) 1293 00:55:43,261 --> 00:55:44,890 - Oh, that'll do the trick. 1294 00:55:44,940 --> 00:55:46,190 Thanks, Strobe! 1295 00:55:53,504 --> 00:55:54,337 Oh? 1296 00:55:56,498 --> 00:55:58,910 (muttering) 1297 00:55:58,960 --> 00:56:00,820 This is it, Strobe! 1298 00:56:00,870 --> 00:56:03,300 I guess I forgot to pick it up during the day. 1299 00:56:03,350 --> 00:56:05,550 - Wow, that's super bright. 1300 00:56:05,600 --> 00:56:07,393 - No, it's you that's super bright, Strobey. 1301 00:56:07,443 --> 00:56:09,200 This just reflects your light. 1302 00:56:09,250 --> 00:56:11,946 Without you, I never would've found it. 1303 00:56:11,996 --> 00:56:13,170 (laughing) 1304 00:56:13,220 --> 00:56:15,067 - My light is the brightest firefly light 1305 00:56:15,117 --> 00:56:20,117 in the entire firefly universe and then some! 1306 00:56:20,636 --> 00:56:23,386 (downbeat music) 1307 00:56:25,296 --> 00:56:26,620 Hurry up, it's really starting to come down. 1308 00:56:26,670 --> 00:56:27,453 Let's go! 1309 00:56:27,503 --> 00:56:29,160 - Flying in the rain is dangerous! 1310 00:56:29,210 --> 00:56:30,043 - Is that so? 1311 00:56:31,083 --> 00:56:33,250 - Hey, you're gonna crash! 1312 00:56:34,226 --> 00:56:36,045 Hey Strobe, are you hurt? 1313 00:56:36,095 --> 00:56:37,485 - Hey, I'm all right. 1314 00:56:37,535 --> 00:56:39,001 Let's keep going. 1315 00:56:39,051 --> 00:56:40,152 I know a place. 1316 00:56:40,202 --> 00:56:41,035 - Okay. 1317 00:56:48,442 --> 00:56:49,275 Huh? 1318 00:56:56,260 --> 00:56:57,043 - Oh boy. 1319 00:56:57,093 --> 00:56:59,937 Got to get this dung ball, huh? 1320 00:57:01,023 --> 00:57:02,052 (laughing) 1321 00:57:02,102 --> 00:57:03,653 Hey Strobe, thanks a lot! 1322 00:57:03,703 --> 00:57:04,601 (laughing) 1323 00:57:04,651 --> 00:57:05,434 - You're looking at the champion 1324 00:57:05,484 --> 00:57:08,431 of the fireflies in this neck of the woods, McBroom! 1325 00:57:08,481 --> 00:57:09,314 - Oh! 1326 00:57:14,378 --> 00:57:15,289 - Huh? 1327 00:57:15,339 --> 00:57:18,809 Oh, something strange is going on. 1328 00:57:18,859 --> 00:57:20,300 - Strobe, look at your tail. 1329 00:57:20,350 --> 00:57:22,609 - Hey Strobe, are you all right? 1330 00:57:22,659 --> 00:57:24,023 - Well, I'm all right. 1331 00:57:25,915 --> 00:57:28,506 - Oh, why don't you take a rest? 1332 00:57:28,556 --> 00:57:30,723 (panting) 1333 00:57:31,875 --> 00:57:34,542 - Hey, watch out there, McBroom! 1334 00:57:35,735 --> 00:57:37,152 Hang on, McBroom! 1335 00:57:39,215 --> 00:57:40,965 McBroom, take a look. 1336 00:57:42,255 --> 00:57:43,750 (yelling) 1337 00:57:43,800 --> 00:57:45,770 - I almost rolled my ball right into that ditch! 1338 00:57:45,820 --> 00:57:46,603 Thanks Strobe. 1339 00:57:46,653 --> 00:57:47,743 You done a good thing. 1340 00:57:48,735 --> 00:57:49,580 (laughing) 1341 00:57:49,630 --> 00:57:52,365 Oh, sorry about that, Sparkle. 1342 00:57:52,415 --> 00:57:53,810 - Hey, I get that a lot. 1343 00:57:53,860 --> 00:57:55,760 - Well anyway, thanks for the warning. 1344 00:57:57,460 --> 00:57:59,163 - Whatever's the matter with my tail? 1345 00:58:03,736 --> 00:58:04,765 - Strobe. 1346 00:58:04,815 --> 00:58:06,815 Hey Strobe, wait for me! 1347 00:58:08,175 --> 00:58:09,186 - Strobe! 1348 00:58:09,236 --> 00:58:11,230 Listen, honey, come over here and give an old lady a bit 1349 00:58:11,280 --> 00:58:13,290 of light to work with, huh? 1350 00:58:13,340 --> 00:58:14,693 That's it, come on. 1351 00:58:16,294 --> 00:58:17,572 - I'd be glad to help! 1352 00:58:17,622 --> 00:58:19,872 (groaning) 1353 00:58:25,110 --> 00:58:26,283 - Hey there, Sparkle. 1354 00:58:28,261 --> 00:58:29,440 Hate to say it, honey, but looks 1355 00:58:29,490 --> 00:58:30,690 like your brother's having a little trouble 1356 00:58:30,740 --> 00:58:31,803 getting his shine on. 1357 00:58:35,542 --> 00:58:36,767 - Strobe! 1358 00:58:36,817 --> 00:58:38,449 Hey Strobe! 1359 00:58:38,499 --> 00:58:39,282 Listen! 1360 00:58:39,332 --> 00:58:41,970 So what's with your light anyway? 1361 00:58:42,020 --> 00:58:43,748 - My light's totally on the blink. 1362 00:58:43,798 --> 00:58:45,227 Now are you happy, now? 1363 00:58:45,277 --> 00:58:46,288 - Of course not! 1364 00:58:46,338 --> 00:58:47,171 Come on, Strobe! 1365 00:58:48,497 --> 00:58:49,330 Strobe! 1366 00:58:50,617 --> 00:58:51,608 Strobe! 1367 00:58:51,658 --> 00:58:54,248 Why don't you slow down? 1368 00:58:54,298 --> 00:58:55,131 Strobe! 1369 00:58:57,161 --> 00:58:58,893 Watch out, up ahead! 1370 00:58:58,943 --> 00:59:00,587 - I don't need your stinking sympathy, see? 1371 00:59:00,637 --> 00:59:02,438 I'm a tough guy. 1372 00:59:02,488 --> 00:59:03,423 - Hey, look out! 1373 00:59:03,473 --> 00:59:04,353 - Buzz off. 1374 00:59:05,722 --> 00:59:06,867 (yelling) 1375 00:59:06,917 --> 00:59:09,498 (crashing) 1376 00:59:09,548 --> 00:59:11,020 - Oh, hey, Strobe! 1377 00:59:11,070 --> 00:59:12,412 Strobey! 1378 00:59:12,462 --> 00:59:13,979 Hey Strobe! 1379 00:59:14,029 --> 00:59:16,279 (groaning) 1380 00:59:20,249 --> 00:59:21,559 Somebody! 1381 00:59:21,609 --> 00:59:23,198 Somebody! 1382 00:59:23,248 --> 00:59:25,219 Help me with my brother! 1383 00:59:25,269 --> 00:59:28,139 Oh no, somebody help me rescue Strobe! 1384 00:59:28,189 --> 00:59:29,630 - Sparkle! 1385 00:59:29,680 --> 00:59:31,250 Tell me what's happened! 1386 00:59:31,300 --> 00:59:34,150 - Oh Bartle Bee, something terrible's happened to Strobe. 1387 00:59:35,089 --> 00:59:36,410 (whining) 1388 00:59:36,460 --> 00:59:37,680 - Hey, we need water! 1389 00:59:37,730 --> 00:59:40,130 First I need to remove the mud and clean Strobe. 1390 00:59:45,968 --> 00:59:46,819 (grunting) 1391 00:59:46,869 --> 00:59:48,020 I can't see very clearly. 1392 00:59:48,070 --> 00:59:49,990 Hey, I need some light! 1393 00:59:50,830 --> 00:59:53,080 (groaning) 1394 01:00:02,928 --> 01:00:05,261 (muttering) 1395 01:00:06,842 --> 01:00:08,067 (groaning) 1396 01:00:08,117 --> 01:00:09,260 - Bartle Bee. 1397 01:00:09,310 --> 01:00:10,493 - You've woken up! 1398 01:00:11,740 --> 01:00:13,248 - Strobe, Strobe! 1399 01:00:13,298 --> 01:00:15,477 Hey, you're all right, that's great. 1400 01:00:15,527 --> 01:00:16,710 - I'm okay. 1401 01:00:16,760 --> 01:00:19,390 But you see, my light just won't work anymore. 1402 01:00:22,340 --> 01:00:23,123 (gasping) 1403 01:00:23,173 --> 01:00:24,502 - Strobey, your light! 1404 01:00:24,552 --> 01:00:26,052 Hey, it's working! 1405 01:00:29,290 --> 01:00:30,073 - Wow! 1406 01:00:30,123 --> 01:00:31,292 Got light? 1407 01:00:31,342 --> 01:00:32,292 'Cause I sure have! 1408 01:00:33,260 --> 01:00:34,860 Strobe just got his groove back! 1409 01:00:36,003 --> 01:00:39,020 (laughing) 1410 01:00:39,070 --> 01:00:40,771 - I'm so glad you pulled through! 1411 01:00:40,821 --> 01:00:41,773 And guess what? 1412 01:00:41,823 --> 01:00:44,332 I picked you up a fruit stick while you were passed out. 1413 01:00:44,382 --> 01:00:45,215 Here. 1414 01:00:49,462 --> 01:00:52,094 (laughing) 1415 01:00:52,144 --> 01:00:53,872 - Well I don't know what to say, Sparkle. 1416 01:00:53,922 --> 01:00:55,063 - Well forget it, you're my bro 1417 01:00:55,113 --> 01:00:57,560 and you're the guy that a whole community's 1418 01:00:57,610 --> 01:01:00,170 depending on to keep lighting up the night. 1419 01:01:00,220 --> 01:01:02,563 - Well they're waiting for the both of us, Sparkle. 1420 01:01:03,580 --> 01:01:04,643 That's both of us! 1421 01:01:06,180 --> 01:01:06,963 Sparkle. 1422 01:01:07,013 --> 01:01:07,950 I was really wrong. 1423 01:01:08,000 --> 01:01:10,230 I know I shouldn't have made fun of you like that. 1424 01:01:10,280 --> 01:01:12,660 So just remember, you're the best 1425 01:01:12,710 --> 01:01:13,903 and never forget it. 1426 01:01:15,120 --> 01:01:16,370 - Hey, Strobey. 1427 01:01:16,420 --> 01:01:18,138 We both got what it takes. 1428 01:01:18,188 --> 01:01:20,438 (laughing) 1429 01:01:22,480 --> 01:01:24,289 - What's wrong, Sparkle? 1430 01:01:24,339 --> 01:01:26,739 - Well my light, when you really think about it, 1431 01:01:26,789 --> 01:01:28,257 isn't that great. 1432 01:01:28,307 --> 01:01:29,453 - Well. 1433 01:01:32,575 --> 01:01:34,140 - Sparkle, I think I can help you. 1434 01:01:34,190 --> 01:01:35,859 (gasping) 1435 01:01:35,909 --> 01:01:38,659 (peaceful music) 1436 01:01:39,623 --> 01:01:40,660 - Hey, now that's bright. 1437 01:01:40,710 --> 01:01:43,597 - Yeah, this thing can focus your light 1438 01:01:43,647 --> 01:01:46,130 and then it can go as bright as you want it to. 1439 01:01:46,180 --> 01:01:48,610 - Sparkle, your light is super bright. 1440 01:01:48,660 --> 01:01:49,493 - Yeah! 1441 01:01:50,527 --> 01:01:51,590 (laughing) 1442 01:01:51,640 --> 01:01:52,423 Wow! 1443 01:01:52,473 --> 01:01:53,463 I got a bright light now! 1444 01:01:54,380 --> 01:01:55,647 Oh, this is wonderful. 1445 01:01:55,697 --> 01:01:57,383 Hey Strobey, let's go! 1446 01:01:58,870 --> 01:02:00,763 - [Strobe] Hey, wait up, brother of mine! 1447 01:02:08,166 --> 01:02:09,890 - Well hey there, little friends. 1448 01:02:09,940 --> 01:02:11,280 Did you know that fireflies 1449 01:02:11,330 --> 01:02:13,340 have a special enzyme on their lower tummies 1450 01:02:13,390 --> 01:02:15,790 that help them to glow with the presence of air. 1451 01:02:16,850 --> 01:02:18,610 So when the mud covered Strobe's tummy 1452 01:02:18,660 --> 01:02:21,160 and blocked out the air, he couldn't glow anymore. 1453 01:02:21,210 --> 01:02:22,693 Poor little Strobey. 1454 01:02:27,549 --> 01:02:29,716 (humming) 1455 01:02:32,484 --> 01:02:34,707 (yawning) 1456 01:02:34,757 --> 01:02:37,007 (mumbling) 1457 01:02:37,890 --> 01:02:39,952 - A brand new day is today. 1458 01:02:40,002 --> 01:02:41,590 (laughing) 1459 01:02:41,640 --> 01:02:43,693 Oh, what's that? 1460 01:02:45,110 --> 01:02:47,036 There could be treats in there. 1461 01:02:47,086 --> 01:02:49,336 (laughing) 1462 01:02:53,040 --> 01:02:55,103 Looks more like morning dew to me, yummy! 1463 01:02:57,062 --> 01:02:57,895 Mmm! 1464 01:02:59,563 --> 01:03:01,813 (smacking) 1465 01:03:03,130 --> 01:03:04,724 This is amazing! 1466 01:03:04,774 --> 01:03:07,107 (muttering) 1467 01:03:13,060 --> 01:03:14,180 It's really nice. 1468 01:03:14,230 --> 01:03:15,780 I'll try to suck it out then. 1469 01:03:20,168 --> 01:03:21,668 It's all gone now. 1470 01:03:23,260 --> 01:03:25,593 (muttering) 1471 01:03:26,844 --> 01:03:29,755 (screaming) 1472 01:03:29,805 --> 01:03:31,645 I'm stuck in. 1473 01:03:31,695 --> 01:03:33,945 (groaning) 1474 01:03:37,632 --> 01:03:39,882 (crashing) 1475 01:03:41,407 --> 01:03:43,657 (mumbling) 1476 01:03:45,407 --> 01:03:47,824 (stretching) 1477 01:03:50,567 --> 01:03:52,734 (gasping) 1478 01:03:57,491 --> 01:04:00,278 ♪ When you don't know what to do ♪ 1479 01:04:00,328 --> 01:04:03,238 ♪ Shout out to the mighty insect crew ♪ 1480 01:04:03,288 --> 01:04:06,463 ♪ Hey, let's see, hey, let's see ♪ 1481 01:04:06,513 --> 01:04:09,757 ♪ Float with me, float with me ♪ 1482 01:04:09,807 --> 01:04:12,877 ♪ Take a lesson from a super busy bee ♪ 1483 01:04:12,927 --> 01:04:16,157 ♪ Hey let's see, float with me ♪ 1484 01:04:16,207 --> 01:04:19,040 (muffled singing) 1485 01:04:25,346 --> 01:04:27,955 (groaning) 1486 01:04:28,005 --> 01:04:30,422 (stretching) 1487 01:04:36,789 --> 01:04:38,956 (humming) 1488 01:04:40,545 --> 01:04:42,712 (gasping) 1489 01:04:46,465 --> 01:04:48,155 (slurping) 1490 01:04:48,205 --> 01:04:49,693 (smacking) 1491 01:04:49,743 --> 01:04:50,743 - Delicious! 1492 01:04:52,144 --> 01:04:54,273 (groaning) 1493 01:04:54,323 --> 01:04:55,823 Isn't that my pal Joe Croaker? 1494 01:04:58,044 --> 01:05:00,195 Hey Joe, what are you doing? 1495 01:05:00,245 --> 01:05:02,495 (mumbling) 1496 01:05:07,457 --> 01:05:09,457 You mean that jar's stuck on your mouth? 1497 01:05:10,660 --> 01:05:12,173 Don't worry, I can help. 1498 01:05:13,661 --> 01:05:15,010 Now don't move. 1499 01:05:15,060 --> 01:05:17,310 (grunting) 1500 01:05:19,900 --> 01:05:22,150 (shouting) 1501 01:05:24,660 --> 01:05:26,910 (bouncing) 1502 01:05:28,789 --> 01:05:30,956 (gasping) 1503 01:05:32,610 --> 01:05:33,600 This ain't working. 1504 01:05:33,650 --> 01:05:34,860 It's one tough jar. 1505 01:05:34,910 --> 01:05:36,535 I gotta think of something. 1506 01:05:36,585 --> 01:05:37,830 Ah, I got it! 1507 01:05:37,880 --> 01:05:38,870 Try to shake it off. 1508 01:05:38,920 --> 01:05:41,030 Yeah, just shake as hard as you possibly can. 1509 01:05:41,080 --> 01:05:44,664 Then the jar will just pop off I think. 1510 01:05:44,714 --> 01:05:46,483 - [Joe] Okay! 1511 01:05:46,533 --> 01:05:48,866 (muttering) 1512 01:05:50,770 --> 01:05:52,227 - Come on, Joe, try harder! 1513 01:05:53,312 --> 01:05:55,479 (yelling) 1514 01:05:59,137 --> 01:06:01,646 (zipping) 1515 01:06:01,696 --> 01:06:03,990 (smashing) 1516 01:06:04,040 --> 01:06:05,707 Are you all right? 1517 01:06:05,757 --> 01:06:07,540 Joe, Joe! 1518 01:06:07,590 --> 01:06:08,940 I think you shook too hard. 1519 01:06:10,337 --> 01:06:12,504 (moaning) 1520 01:06:13,816 --> 01:06:16,773 - [Joe] That was a bad idea. 1521 01:06:16,823 --> 01:06:18,663 - What a sticky predicament. 1522 01:06:26,961 --> 01:06:28,150 Oh, I know. 1523 01:06:28,200 --> 01:06:29,823 Hey Joe, look over there. 1524 01:06:33,886 --> 01:06:35,010 All right, what you're gonna do 1525 01:06:35,060 --> 01:06:37,980 is jam that jar into the crevasse here. 1526 01:06:38,030 --> 01:06:39,760 Then when it's good and stuck, 1527 01:06:39,810 --> 01:06:41,676 pull as hard as you can. 1528 01:06:41,726 --> 01:06:42,809 - [Joe] Okay. 1529 01:06:47,450 --> 01:06:48,540 - Yeah, great. 1530 01:06:48,590 --> 01:06:49,423 Now pull. 1531 01:06:50,283 --> 01:06:51,116 Pull! 1532 01:06:52,184 --> 01:06:53,017 Pull! 1533 01:06:54,304 --> 01:06:56,334 Come on! 1534 01:06:56,384 --> 01:06:58,651 You've got it, froggy! 1535 01:06:58,701 --> 01:07:01,531 (whimpering) 1536 01:07:01,581 --> 01:07:03,831 (shouting) 1537 01:07:05,922 --> 01:07:08,712 (bouncing) 1538 01:07:08,762 --> 01:07:11,095 (screaming) 1539 01:07:12,467 --> 01:07:14,717 (crashing) 1540 01:07:16,685 --> 01:07:18,960 (moaning) 1541 01:07:19,010 --> 01:07:21,220 Hey Joe, Joe, are you all right? 1542 01:07:21,270 --> 01:07:22,103 Joe? 1543 01:07:25,462 --> 01:07:27,712 (mumbling) 1544 01:07:33,440 --> 01:07:34,360 Oh no, oh no! 1545 01:07:34,410 --> 01:07:36,180 If Joe can't get this bottle off, 1546 01:07:36,230 --> 01:07:37,863 he won't be able to breathe! 1547 01:07:39,790 --> 01:07:42,200 Okay, I've got no choice! 1548 01:07:42,250 --> 01:07:43,523 Stand still, Joe. 1549 01:07:45,542 --> 01:07:47,792 (shouting) 1550 01:07:49,062 --> 01:07:52,011 (birds tweeting) 1551 01:07:52,061 --> 01:07:54,311 (slamming) 1552 01:08:01,879 --> 01:08:04,046 (moaning) 1553 01:08:10,707 --> 01:08:11,540 I give up! 1554 01:08:14,010 --> 01:08:14,843 What the? 1555 01:08:16,995 --> 01:08:17,912 Bartle Bee? 1556 01:08:19,280 --> 01:08:21,280 He always knows about things like this! 1557 01:08:21,330 --> 01:08:22,113 Bartle! 1558 01:08:22,163 --> 01:08:22,946 Bartle Bee! 1559 01:08:22,996 --> 01:08:24,297 We need your help! 1560 01:08:25,510 --> 01:08:27,663 - Oh, Joe Croaker and Cosmo! 1561 01:08:28,730 --> 01:08:30,330 Hey, you two, what's happening here? 1562 01:08:30,380 --> 01:08:32,610 - Bartle Bee, you gotta help Joe! 1563 01:08:32,660 --> 01:08:34,210 His mouth got stuck in that jar 1564 01:08:34,260 --> 01:08:35,850 and now he's almost a goner! 1565 01:08:35,900 --> 01:08:37,777 He's been like that too long. 1566 01:08:37,827 --> 01:08:38,660 - Oh! 1567 01:08:40,666 --> 01:08:42,833 (moaning) 1568 01:08:45,907 --> 01:08:46,850 But why? 1569 01:08:46,900 --> 01:08:48,310 Why did he get stuck? 1570 01:08:48,360 --> 01:08:50,297 Why can't he just pull the jar off? 1571 01:08:52,080 --> 01:08:53,090 Oh, I know. 1572 01:08:53,140 --> 01:08:55,070 Joe must've created a vacuum. 1573 01:08:55,120 --> 01:08:55,903 - Really? 1574 01:08:55,953 --> 01:08:57,650 - Yeah, by sucking out all the air inside. 1575 01:08:57,700 --> 01:08:59,660 This caused a great pressure to build. 1576 01:08:59,710 --> 01:09:01,830 And as we all know, when the pressure outside 1577 01:09:01,880 --> 01:09:03,550 is greater than the pressure inside, 1578 01:09:03,600 --> 01:09:06,360 then it creates a vacuum, Cosmo. 1579 01:09:06,410 --> 01:09:08,260 - No wonder he couldn't shake it off! 1580 01:09:09,520 --> 01:09:11,120 I got this one. 1581 01:09:11,170 --> 01:09:13,337 (yelling) 1582 01:09:18,650 --> 01:09:20,513 It's a bit tougher than it looks. 1583 01:09:21,485 --> 01:09:23,980 (shouting) 1584 01:09:24,030 --> 01:09:24,813 - Cosmo, stop! 1585 01:09:24,863 --> 01:09:26,176 Come on! 1586 01:09:26,226 --> 01:09:29,116 (panting) 1587 01:09:29,166 --> 01:09:30,499 - Oh, that's it! 1588 01:09:31,605 --> 01:09:33,654 (slamming) 1589 01:09:33,704 --> 01:09:36,131 (smashing) 1590 01:09:36,181 --> 01:09:38,181 - It's too fast, listen! 1591 01:09:39,364 --> 01:09:41,614 (groaning) 1592 01:09:43,445 --> 01:09:45,135 - Ultimate punch! 1593 01:09:45,185 --> 01:09:47,435 (shouting) 1594 01:09:50,824 --> 01:09:53,755 (bouncing) 1595 01:09:53,805 --> 01:09:56,391 (slamming) 1596 01:09:56,441 --> 01:09:57,274 - Oh! 1597 01:10:00,150 --> 01:10:02,583 It looks like I'll have to do it by myself. 1598 01:10:03,922 --> 01:10:04,755 Oh! 1599 01:10:07,449 --> 01:10:08,811 (mumbling) 1600 01:10:08,861 --> 01:10:09,694 Gang way! 1601 01:10:12,706 --> 01:10:14,742 - [Joe] Don't shoot me, Bartle! 1602 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 - Joe, stop! 1603 01:10:18,983 --> 01:10:20,451 (whimpering) 1604 01:10:20,501 --> 01:10:22,145 (bouncing) 1605 01:10:22,195 --> 01:10:23,895 Joe Croaker, listen! 1606 01:10:23,945 --> 01:10:25,110 I'm just trying to help you! 1607 01:10:25,160 --> 01:10:26,360 Don't you wanna be free? 1608 01:10:29,348 --> 01:10:31,598 (slamming) 1609 01:10:34,029 --> 01:10:36,112 - Did we get the jar off? 1610 01:10:39,140 --> 01:10:41,905 - I think now he'll cooperate a bit more. 1611 01:10:41,955 --> 01:10:44,580 (birds tweeting) 1612 01:10:44,630 --> 01:10:45,463 Watch this! 1613 01:10:48,006 --> 01:10:50,256 (groaning) 1614 01:10:53,256 --> 01:10:55,423 (gasping) 1615 01:10:57,016 --> 01:10:58,765 - Wow, fantastic! 1616 01:10:58,815 --> 01:10:59,598 You did it, Bartle! 1617 01:10:59,648 --> 01:11:00,570 You saved Joe! 1618 01:11:00,620 --> 01:11:02,366 You really saved Joe! 1619 01:11:02,416 --> 01:11:05,206 (laughing) 1620 01:11:05,256 --> 01:11:08,726 ♪ Do you seek the path of joy ♪ 1621 01:11:08,776 --> 01:11:12,365 ♪ The path is right before your eyes ♪ 1622 01:11:12,415 --> 01:11:15,782 ♪ The path of curious girls and boys ♪ 1623 01:11:15,832 --> 01:11:19,382 ♪ The path of wonder and surprise ♪ 1624 01:11:19,432 --> 01:11:22,841 ♪ We'll take a peek at nature's tiniest crew ♪ 1625 01:11:22,891 --> 01:11:27,891 ♪ So much to see and hear and learn and like and do ♪ 1626 01:11:29,032 --> 01:11:31,227 ♪ So blink, blink, don't count ♪ 1627 01:11:31,277 --> 01:11:33,462 ♪ Clap, clap, and shout ♪ 1628 01:11:33,512 --> 01:11:36,641 ♪ We're gonna show 'em what adventure's all about ♪ 1629 01:11:36,691 --> 01:11:41,691 ♪ The path to joy is the path to finding out ♪ 1630 01:11:45,432 --> 01:11:47,682 - Breathing is much better. 1631 01:11:49,214 --> 01:11:49,997 (shouting) 1632 01:11:50,047 --> 01:11:51,380 Finally, I got rid of it! 1633 01:11:51,430 --> 01:11:52,900 (laughing) 1634 01:11:52,950 --> 01:11:54,421 It hurts. 1635 01:11:54,471 --> 01:11:56,087 (laughing) 1636 01:11:56,137 --> 01:11:58,475 - Hey Joe, look at your lips! 1637 01:11:58,525 --> 01:12:00,974 They've become all red and swollen! 1638 01:12:01,024 --> 01:12:03,274 (laughing) 1639 01:12:06,025 --> 01:12:07,014 - Hey. 1640 01:12:07,064 --> 01:12:08,212 It wasn't funny! 1641 01:12:08,262 --> 01:12:09,254 - You're right! 1642 01:12:09,304 --> 01:12:10,790 It's hilarious! 1643 01:12:10,840 --> 01:12:13,090 (laughing) 1644 01:12:14,421 --> 01:12:16,671 (shouting) 1645 01:12:23,876 --> 01:12:25,483 - Well hey there, little friends. 1646 01:12:25,533 --> 01:12:27,730 Poor Joe Croaker getting his mouth stuck 1647 01:12:27,780 --> 01:12:31,430 inside that jar but we had to release the pressure somehow. 1648 01:12:31,480 --> 01:12:34,480 So, thank golly my handy stinger 1649 01:12:34,530 --> 01:12:36,811 came to the rescue once again. 1650 01:12:36,861 --> 01:12:38,111 Sting-a-riffic! 1651 01:12:43,480 --> 01:12:44,975 (peaceful music) 1652 01:12:45,025 --> 01:12:46,525 - All right, yeah! 1653 01:12:47,660 --> 01:12:48,640 (laughing) 1654 01:12:48,690 --> 01:12:50,143 - Hey look, that's him! 1655 01:12:51,723 --> 01:12:54,231 - It's nice to see you again, Bartle Bee. 1656 01:12:54,281 --> 01:12:55,588 - Earwig! 1657 01:12:55,638 --> 01:12:56,610 - Sure has been a long time, hasn't it? 1658 01:12:58,261 --> 01:12:59,350 - Yeah, it sure has! 1659 01:12:59,400 --> 01:13:00,970 Oh, it's so great to see you! 1660 01:13:01,020 --> 01:13:02,451 Now allow me. 1661 01:13:02,501 --> 01:13:03,590 Flutterby, I want you to meet one 1662 01:13:03,640 --> 01:13:06,031 of my best friends, Earwig. 1663 01:13:06,081 --> 01:13:07,031 (laughing) 1664 01:13:07,081 --> 01:13:07,864 - Hi! 1665 01:13:07,914 --> 01:13:09,990 - And Earwig, this is my friend Flutterby. 1666 01:13:10,040 --> 01:13:11,650 - I want to welcome you to the marsh. 1667 01:13:11,700 --> 01:13:13,300 It's very nice to meet you. 1668 01:13:13,350 --> 01:13:15,060 - It's nice to meet you too. 1669 01:13:15,110 --> 01:13:15,893 - Come on then. 1670 01:13:15,943 --> 01:13:17,197 Let me show you around. 1671 01:13:18,460 --> 01:13:21,591 - Wow, it sure is pretty around here. 1672 01:13:21,641 --> 01:13:22,424 - I know. 1673 01:13:22,474 --> 01:13:25,023 This place is a real paradise for us bugs. 1674 01:13:28,801 --> 01:13:32,145 ♪ Do you seek the path to joy ♪ 1675 01:13:32,195 --> 01:13:35,690 ♪ The path is right before your eyes ♪ 1676 01:13:35,740 --> 01:13:39,171 ♪ The path of curious girls and boys ♪ 1677 01:13:39,221 --> 01:13:42,756 ♪ The path of wonder and surprise ♪ 1678 01:13:42,806 --> 01:13:46,214 ♪ We'll take a peek at nature's tiniest crew ♪ 1679 01:13:46,264 --> 01:13:51,264 ♪ So much to see and hear and learn and like and do ♪ 1680 01:13:52,542 --> 01:13:54,749 ♪ So blink, blink, don't count ♪ 1681 01:13:54,799 --> 01:13:56,599 ♪ Clap, clap, and shout ♪ 1682 01:13:56,649 --> 01:13:59,991 ♪ We're gonna show 'em what adventure's all about ♪ 1683 01:14:00,041 --> 01:14:05,041 ♪ The path to joy is the path to finding out ♪ 1684 01:14:12,219 --> 01:14:14,969 (peaceful music) 1685 01:14:17,439 --> 01:14:18,410 - Yeah. 1686 01:14:18,460 --> 01:14:20,745 (laughing) 1687 01:14:20,795 --> 01:14:22,726 (slicing) 1688 01:14:22,776 --> 01:14:25,026 (laughing) 1689 01:14:26,092 --> 01:14:27,042 (laughing) 1690 01:14:27,092 --> 01:14:30,592 This is a pretty cool hat, isn't it, guys? 1691 01:14:32,830 --> 01:14:34,050 It's pretty boring here. 1692 01:14:34,100 --> 01:14:35,720 There's absolutely nothing to do 1693 01:14:35,770 --> 01:14:37,480 while they're both working all day. 1694 01:14:37,530 --> 01:14:39,033 I need some more friends. 1695 01:14:41,813 --> 01:14:42,782 Ah! 1696 01:14:42,832 --> 01:14:43,615 Well I know. 1697 01:14:43,665 --> 01:14:45,100 I'll just go visit them at work. 1698 01:14:45,150 --> 01:14:46,913 Maybe I can help them out a bit. 1699 01:14:48,675 --> 01:14:50,141 Bartle Bee! 1700 01:14:50,191 --> 01:14:51,466 Bartle! 1701 01:14:51,516 --> 01:14:52,299 Huh? 1702 01:14:52,349 --> 01:14:53,150 He's not here now. 1703 01:14:53,200 --> 01:14:55,280 - [Bartle] Hey Earwig, did you call for me? 1704 01:14:55,330 --> 01:14:57,717 - Bartle, I came to see if you needed help. 1705 01:14:57,767 --> 01:14:59,253 - Can you collect nectar? 1706 01:15:00,410 --> 01:15:02,200 - I've never collected nectar before 1707 01:15:02,250 --> 01:15:03,820 but I do love honey. 1708 01:15:03,870 --> 01:15:06,285 Will I be able to drink it afterwards? 1709 01:15:06,335 --> 01:15:07,210 - Oh, but I'm sorry. 1710 01:15:07,260 --> 01:15:09,333 It takes time to make the nectar honey. 1711 01:15:10,271 --> 01:15:11,802 - Is that so? 1712 01:15:11,852 --> 01:15:13,312 - Trust me on this one, Earwig. 1713 01:15:13,362 --> 01:15:14,870 You'll be the first one I invite to drink the honey 1714 01:15:14,920 --> 01:15:15,753 when it's ready. 1715 01:15:16,647 --> 01:15:17,480 - Okay. 1716 01:15:19,760 --> 01:15:20,543 I know! 1717 01:15:20,593 --> 01:15:23,087 I'll take this opportunity to visit Flutterby! 1718 01:15:27,550 --> 01:15:28,383 Flutterby! 1719 01:15:29,400 --> 01:15:31,983 Where is that saucy insect anyhow? 1720 01:15:33,895 --> 01:15:36,145 (groaning) 1721 01:15:37,124 --> 01:15:37,907 - Hi there. 1722 01:15:37,957 --> 01:15:40,040 You must be that friend of Bartle Bee's, right? 1723 01:15:40,090 --> 01:15:41,630 - Sure am! 1724 01:15:41,680 --> 01:15:42,520 - My name's McBroom. 1725 01:15:42,570 --> 01:15:44,907 If you're looking for Flutterby, she's over there 1726 01:15:44,957 --> 01:15:46,380 in the flower patch. 1727 01:15:46,430 --> 01:15:47,550 - Why thank you. 1728 01:15:47,600 --> 01:15:49,117 - No problem. 1729 01:15:49,167 --> 01:15:49,970 (laughing) 1730 01:15:50,020 --> 01:15:51,340 - Hey, you need any help. 1731 01:15:51,390 --> 01:15:54,220 - Aye, I'd be really grateful if you could roll it. 1732 01:15:54,270 --> 01:15:55,976 - Roll your ball? 1733 01:15:56,026 --> 01:15:56,809 (laughing) 1734 01:15:56,859 --> 01:15:57,830 Okay. 1735 01:15:57,880 --> 01:15:59,050 Shouldn't be too hard. 1736 01:15:59,100 --> 01:16:00,173 Watch this. 1737 01:16:01,710 --> 01:16:03,417 Hear I go. 1738 01:16:03,467 --> 01:16:04,817 (groaning) 1739 01:16:04,867 --> 01:16:05,867 - Oh, wait a moment! 1740 01:16:07,126 --> 01:16:08,397 Hey! 1741 01:16:08,447 --> 01:16:09,230 (laughing) 1742 01:16:09,280 --> 01:16:10,063 - Look at it roll. 1743 01:16:10,113 --> 01:16:11,610 - I took me an entire hour to roll my dung ball 1744 01:16:11,660 --> 01:16:13,140 up that hill. 1745 01:16:13,190 --> 01:16:15,320 Of all the brainless things I've ever heard 1746 01:16:15,370 --> 01:16:16,638 over my entire life. 1747 01:16:16,688 --> 01:16:17,471 - Sorry. 1748 01:16:17,521 --> 01:16:19,363 I'd better go see Flutterby now. 1749 01:16:22,953 --> 01:16:24,298 Flutterby! 1750 01:16:24,348 --> 01:16:25,459 Flutterby! 1751 01:16:25,509 --> 01:16:27,842 - [Flutterby] I'm over here. 1752 01:16:28,788 --> 01:16:29,571 - Flutterby. 1753 01:16:29,621 --> 01:16:30,450 What are you doing here? 1754 01:16:30,500 --> 01:16:33,773 - I'm just picking these silly weeds. 1755 01:16:33,823 --> 01:16:36,810 But it's my least favorite task in the entire world. 1756 01:16:36,860 --> 01:16:37,753 - I can help. 1757 01:16:39,276 --> 01:16:40,077 (snipping) 1758 01:16:40,127 --> 01:16:42,450 - Wow, that's impressive. 1759 01:16:42,500 --> 01:16:43,470 - Oh, you like that? 1760 01:16:43,520 --> 01:16:46,156 Well here's something really cool. 1761 01:16:46,206 --> 01:16:49,137 (snipping) 1762 01:16:49,187 --> 01:16:52,337 - Hey, Earwig, (mumbling)! 1763 01:16:52,387 --> 01:16:54,217 Earwig, you better stop it at once 1764 01:16:54,267 --> 01:16:57,640 or you'll cut down all of my precious flowers! 1765 01:16:57,690 --> 01:16:58,583 - This is fun! 1766 01:16:59,552 --> 01:17:02,227 (grunting) 1767 01:17:02,277 --> 01:17:03,749 (gasping) 1768 01:17:03,799 --> 01:17:05,792 - You're driving me crazy! 1769 01:17:05,842 --> 01:17:07,020 (laughing) 1770 01:17:07,070 --> 01:17:07,903 - See ya! 1771 01:17:09,518 --> 01:17:13,018 - I'm never going to forgive you for this! 1772 01:17:14,320 --> 01:17:16,814 I just love making new friends. 1773 01:17:16,864 --> 01:17:17,697 - Help me! 1774 01:17:18,779 --> 01:17:20,408 (crying) 1775 01:17:20,458 --> 01:17:21,875 Somebody help me! 1776 01:17:22,960 --> 01:17:24,110 - Someone's in trouble! 1777 01:17:26,285 --> 01:17:27,749 What can I do you for? 1778 01:17:27,799 --> 01:17:29,283 - Hey, aren't you Bartle's friend, that Earwig thing? 1779 01:17:30,518 --> 01:17:31,301 - That's me. 1780 01:17:31,351 --> 01:17:32,267 - My name's Cosmo. 1781 01:17:32,317 --> 01:17:34,100 I'm the resident fly around here. 1782 01:17:34,150 --> 01:17:36,910 I was just flying around minding my own business 1783 01:17:36,960 --> 01:17:39,530 when I got caught in these vines. 1784 01:17:39,580 --> 01:17:41,190 Could you cut me down? 1785 01:17:41,240 --> 01:17:42,410 - Sure can! 1786 01:17:42,460 --> 01:17:43,550 No problem! 1787 01:17:43,600 --> 01:17:44,633 Pinch, pinch. 1788 01:17:46,323 --> 01:17:47,357 - What are those for? 1789 01:17:47,407 --> 01:17:48,689 - For you! 1790 01:17:48,739 --> 01:17:49,550 (laughing) 1791 01:17:49,600 --> 01:17:51,163 - [Cosmo] Oh no, no, no, no! 1792 01:17:52,059 --> 01:17:54,028 - Pinch, pinch, pinch! 1793 01:17:54,078 --> 01:17:56,240 (moaning) 1794 01:17:56,290 --> 01:17:58,660 You're free to go now. 1795 01:17:58,710 --> 01:18:00,580 - My favorite swing. 1796 01:18:00,630 --> 01:18:02,459 - My scissors are awesome! 1797 01:18:02,509 --> 01:18:03,980 - Earwig! 1798 01:18:04,030 --> 01:18:05,800 I just told you to get me down, 1799 01:18:05,850 --> 01:18:07,640 not cut my swing into pieces! 1800 01:18:07,690 --> 01:18:08,870 Now it's useless! 1801 01:18:08,920 --> 01:18:09,820 - Seriously? 1802 01:18:09,870 --> 01:18:13,407 I was expecting you to thank me, not blame me! 1803 01:18:13,457 --> 01:18:14,290 - Earwig! 1804 01:18:19,492 --> 01:18:22,242 (peaceful music) 1805 01:18:26,321 --> 01:18:28,007 (yawning) 1806 01:18:28,057 --> 01:18:30,462 - The morning air is just so delightful. 1807 01:18:30,512 --> 01:18:31,980 - [Cosmo] Flutterby! 1808 01:18:32,030 --> 01:18:33,113 Good morning! 1809 01:18:34,745 --> 01:18:35,528 - Eh? 1810 01:18:35,578 --> 01:18:36,640 Hey Cosmo, good morning! 1811 01:18:36,690 --> 01:18:38,240 - It's a nice day, huh? 1812 01:18:38,290 --> 01:18:39,680 - Yes, it sure is, 1813 01:18:39,730 --> 01:18:41,719 and I think I can collect lots of nectar. 1814 01:18:41,769 --> 01:18:42,719 (laughing) 1815 01:18:42,769 --> 01:18:43,840 - I'll join you. 1816 01:18:43,890 --> 01:18:44,800 'Kay? 1817 01:18:44,850 --> 01:18:46,267 - Sure, let's go! 1818 01:18:47,912 --> 01:18:51,079 - You know, you and I are a lot alike. 1819 01:18:52,604 --> 01:18:54,771 (yawning) 1820 01:18:56,466 --> 01:18:58,053 - Isn't that Cosmo and Flutterby? 1821 01:18:58,103 --> 01:19:00,143 Good morning, guys. 1822 01:19:01,030 --> 01:19:02,687 - [Both] The Earwig? 1823 01:19:02,737 --> 01:19:04,240 - I don't like him very much. 1824 01:19:04,290 --> 01:19:05,210 - Me neither. 1825 01:19:05,260 --> 01:19:06,190 He's annoying! 1826 01:19:06,240 --> 01:19:07,800 - Do you need any help? 1827 01:19:07,850 --> 01:19:09,460 - Listen, Earwig! 1828 01:19:09,510 --> 01:19:12,180 We don't want your help so just leave us alone! 1829 01:19:12,230 --> 01:19:13,787 - But friends! 1830 01:19:13,837 --> 01:19:15,396 - Cosmo, just ignore him. 1831 01:19:15,446 --> 01:19:16,229 Let's go. 1832 01:19:16,279 --> 01:19:17,062 - Right. 1833 01:19:17,112 --> 01:19:17,895 Listen up, Earwig! 1834 01:19:17,945 --> 01:19:21,755 Get out of our marsh and never come back! 1835 01:19:21,805 --> 01:19:24,835 - Hey, my dear friends! 1836 01:19:24,885 --> 01:19:26,820 Oh, it happened again. 1837 01:19:26,870 --> 01:19:28,563 Everybody always hates me. 1838 01:19:42,530 --> 01:19:43,313 - Huh? 1839 01:19:43,363 --> 01:19:44,803 Hey Earwig, how's it going? 1840 01:19:45,870 --> 01:19:47,450 - Not so good. 1841 01:19:47,500 --> 01:19:48,647 - So what's happened? 1842 01:19:48,697 --> 01:19:50,810 You seem pretty upset. 1843 01:19:50,860 --> 01:19:51,830 - Well. 1844 01:19:51,880 --> 01:19:54,190 It's my scissors, people hate them. 1845 01:19:54,240 --> 01:19:57,170 Now Flutterby and Cosmo can't stand me. 1846 01:19:57,220 --> 01:19:58,730 Cosmo even hates me. 1847 01:19:58,780 --> 01:19:59,790 Oh man. 1848 01:19:59,840 --> 01:20:02,390 What should I do to make it up to them, Bartle Bee? 1849 01:20:03,631 --> 01:20:06,300 - So you wanna make it up to them, huh? 1850 01:20:06,350 --> 01:20:08,060 So Earwig, don't you worry. 1851 01:20:08,110 --> 01:20:10,970 You can use your scissors to help out around here. 1852 01:20:11,020 --> 01:20:13,276 We're always in need of a gardener. 1853 01:20:13,326 --> 01:20:14,550 Earwig, you just need to trust me. 1854 01:20:14,600 --> 01:20:15,980 I really believe that your scissors 1855 01:20:16,030 --> 01:20:18,160 could bring you something better than trouble. 1856 01:20:18,210 --> 01:20:19,096 - You think so? 1857 01:20:19,146 --> 01:20:19,929 - Uh-huh. 1858 01:20:19,979 --> 01:20:21,510 - That could work, yeah. 1859 01:20:21,560 --> 01:20:24,540 I'll become the greatest gardener the marsh has ever seen. 1860 01:20:24,590 --> 01:20:26,190 Bartle Bee, thank you so much 1861 01:20:26,240 --> 01:20:28,100 for your inspiring words. 1862 01:20:28,150 --> 01:20:28,933 - My pleasure. 1863 01:20:28,983 --> 01:20:30,632 That's the Earwig I know. 1864 01:20:30,682 --> 01:20:32,932 (mumbling) 1865 01:20:38,433 --> 01:20:40,193 (snipping) 1866 01:20:40,243 --> 01:20:42,752 (bouncing) 1867 01:20:42,802 --> 01:20:45,052 (snipping) 1868 01:20:49,667 --> 01:20:53,188 Earwig told me that he has a gift for us. 1869 01:20:53,238 --> 01:20:54,364 - A gift? 1870 01:20:54,414 --> 01:20:56,456 To see him having fun is a gift? 1871 01:20:56,506 --> 01:20:57,339 - No way! 1872 01:20:58,194 --> 01:20:59,177 Huh? 1873 01:20:59,227 --> 01:21:00,710 - These here are gifts for you guys. 1874 01:21:00,760 --> 01:21:01,997 I hope you like 'em. 1875 01:21:03,290 --> 01:21:04,213 - Wow, would you look at that? 1876 01:21:05,566 --> 01:21:06,733 - [Group] Wow! 1877 01:21:08,776 --> 01:21:11,026 (laughing) 1878 01:21:11,958 --> 01:21:14,250 - Wow, they're so lifelike! 1879 01:21:14,300 --> 01:21:15,650 So awesome. 1880 01:21:15,700 --> 01:21:17,631 - I think my sculpture's the best. 1881 01:21:17,681 --> 01:21:19,711 Earwig, you're amazing! 1882 01:21:19,761 --> 01:21:21,430 (laughing) 1883 01:21:21,480 --> 01:21:22,313 - Look! 1884 01:21:23,333 --> 01:21:26,103 - [Bartle] Earwig, really, this is super cool. 1885 01:21:27,966 --> 01:21:30,507 - You know, you're not so bad after all. 1886 01:21:30,557 --> 01:21:32,585 - You're okay in my book. 1887 01:21:32,635 --> 01:21:33,468 - Thanks! 1888 01:21:35,580 --> 01:21:37,600 Bartle Bee, thank you again. 1889 01:21:37,650 --> 01:21:41,342 You made me realize just how awesome my pincers are. 1890 01:21:41,392 --> 01:21:42,225 - Right. 1891 01:21:43,850 --> 01:21:47,420 - Cosmo, Flutterby, I'm sorry for what I did earlier. 1892 01:21:47,470 --> 01:21:48,771 Can you forgive me? 1893 01:21:48,821 --> 01:21:49,830 (laughing) 1894 01:21:49,880 --> 01:21:51,093 Thank you guys. 1895 01:21:52,326 --> 01:21:54,893 And I have one more surprise for y'all. 1896 01:21:55,743 --> 01:21:58,195 (laughing) 1897 01:21:58,245 --> 01:22:00,495 (snipping) 1898 01:22:03,766 --> 01:22:05,369 - He's cutting the leaves! 1899 01:22:05,419 --> 01:22:07,605 Bartle, he's damaging the tree! 1900 01:22:07,655 --> 01:22:10,572 - Has he gone back to his old ways? 1901 01:22:15,916 --> 01:22:17,607 - Check it out! 1902 01:22:17,657 --> 01:22:20,407 (majestic music) 1903 01:22:22,850 --> 01:22:24,199 - So cool! 1904 01:22:24,249 --> 01:22:26,199 - [Group] It's a smiley face! 1905 01:22:26,249 --> 01:22:28,850 - [Cosmo] Totally amazing! 1906 01:22:28,900 --> 01:22:29,840 - Goodbye friends! 1907 01:22:29,890 --> 01:22:31,818 See you next year! 1908 01:22:31,868 --> 01:22:33,890 - [Group] Good bye! 1909 01:22:33,940 --> 01:22:34,940 - [Cosmo] Take care. 1910 01:22:35,949 --> 01:22:39,020 - [Bartle] So long, old buddy. 1911 01:22:39,070 --> 01:22:40,120 - Hi! 1912 01:22:40,170 --> 01:22:42,618 Earwigs have pincer-like (mumbling) 1913 01:22:42,668 --> 01:22:44,498 at the end of their bellies. 1914 01:22:44,548 --> 01:22:45,470 Okay? 1915 01:22:45,520 --> 01:22:48,240 They act just like scissors do. 1916 01:22:48,290 --> 01:22:51,103 I personally find the earwig amazing. 1917 01:22:53,052 --> 01:22:55,610 Now kids, in the next episode, 1918 01:22:55,660 --> 01:22:58,250 we're gonna learn about the semaphore plant. 1919 01:22:58,300 --> 01:23:00,030 It's an interesting plant because it 1920 01:23:00,080 --> 01:23:02,930 can dance just like Joe Crocker. 1921 01:23:02,980 --> 01:23:05,581 Isn't that wonderful, boys and girls? 1922 01:23:05,631 --> 01:23:08,640 (laughing) 1923 01:23:08,690 --> 01:23:10,092 (laughing) 1924 01:23:10,142 --> 01:23:13,142 (upbeat rock music) 1925 01:23:22,764 --> 01:23:25,732 (crashing) 1926 01:23:25,782 --> 01:23:26,730 (buzzing) 1927 01:23:26,780 --> 01:23:29,113 (muttering) 1928 01:23:42,739 --> 01:23:44,989 (smashing) 1929 01:23:48,380 --> 01:23:49,903 (groaning) 1930 01:23:49,953 --> 01:23:51,943 (laughing) 1931 01:23:51,993 --> 01:23:55,826 (singing in foreign language) 1932 01:24:06,812 --> 01:24:08,979 (zapping)