1 00:00:33,200 --> 00:00:39,300 We’re, like, so lucky to have our own ship, Nick! Touring the galaxy, cruising the cosmic 2 00:00:40,100 --> 00:00:45,529 slipstream, checking out the cool meteor showers! 3 00:00:45,579 --> 00:00:48,939 Life sure is awesome! 4 00:00:48,989 --> 00:00:52,509 No doubt about it, Taffy! Space recon! 5 00:00:52,559 --> 00:00:55,279 Our job is the raddest of rad jobs! 6 00:00:55,329 --> 00:00:59,559 We’re like, super space cadets trained to save the universe. 7 00:00:59,609 --> 00:01:05,929 It also helps greatly that the universe is experiencing a measure of peace unseen since 8 00:01:05,979 --> 00:01:13,139 the Endoverse treaty of space year 13 billion, 433 million, 801 thousand, 222. 9 00:01:13,189 --> 00:01:18,749 Which means you two never really had to save anything. 10 00:01:18,799 --> 00:01:20,090 No doubt, Clank! 11 00:01:20,140 --> 00:01:21,730 And hopefully never will. 12 00:01:21,780 --> 00:01:23,579 Peace is cool. 13 00:01:23,580 --> 00:01:26,080 Flying around in wartime would be a real drag! 14 00:01:26,260 --> 00:01:29,300 Yeah, like a super drag! 15 00:01:29,540 --> 00:01:30,340 Dragtastic. 16 00:01:31,000 --> 00:01:31,450 Dragarific. 17 00:01:31,500 --> 00:01:32,560 This terminology is not computing. 18 00:01:32,579 --> 00:01:37,960 Please specify, or alter your dialect. 19 00:01:38,010 --> 00:01:39,679 No worries, Clank, buddy! 20 00:01:39,729 --> 00:01:43,090 Just chillax with us and dig these awesome stars! 21 00:01:43,140 --> 00:01:44,850 Chillax does not compute. 22 00:01:44,900 --> 00:01:49,820 Nick , you gotta, like, use proper language with Clank. 23 00:01:49,870 --> 00:01:55,010 He might be our super cool spaceship buddy, but he’s, 24 00:01:55,060 --> 00:01:57,050 like, totally programmed. 25 00:01:57,100 --> 00:02:01,160 Our talk has to make sense, or else he loses his 26 00:02:01,280 --> 00:02:01,780 motherboard! 27 00:02:02,080 --> 00:02:03,620 Riiiiight. 28 00:02:04,400 --> 00:02:05,900 Sorry, nebrola! 29 00:02:06,180 --> 00:02:06,680 Nick! 30 00:02:07,280 --> 00:02:08,950 My bad, my bad! 31 00:02:09,000 --> 00:02:10,400 Disregard, Clank. 32 00:02:10,450 --> 00:02:12,570 Onward, metal buddy! 33 00:02:12,620 --> 00:02:14,010 Proceeding onward, Nick. 34 00:02:14,060 --> 00:02:19,640 I, like, give orders and stuff...that’s so rad! 35 00:02:19,690 --> 00:02:21,549 Nick? Taffy? 36 00:02:21,599 --> 00:02:22,509 Captain Maya! 37 00:02:22,559 --> 00:02:23,470 Captain Maya! 38 00:02:23,520 --> 00:02:25,210 Hello, space cadets. 39 00:02:25,260 --> 00:02:28,740 I need to see you both back at the space station, at once. 40 00:02:28,920 --> 00:02:31,630 Whoa...that sounds intense. 41 00:02:31,680 --> 00:02:33,120 Is everything cool? 42 00:02:33,170 --> 00:02:35,490 Unfortunately, no, Nick. 43 00:02:35,540 --> 00:02:38,030 Everything is most definitely NOT cool. 44 00:02:38,080 --> 00:02:39,030 Dang! 45 00:02:39,080 --> 00:02:42,380 We’ll return right away, captain! 46 00:02:42,560 --> 00:02:45,000 Clank, reroute us back to headquarters. 47 00:02:45,500 --> 00:02:48,000 Rerouting presently, Taffy. 48 00:03:16,760 --> 00:03:18,650 That was fast, you two. 49 00:03:18,700 --> 00:03:21,990 Ask and you shall receive, captain! 50 00:03:22,040 --> 00:03:23,150 Clank’s rad like that! 51 00:03:23,200 --> 00:03:25,650 Well, that’s why he was issued to you. 52 00:03:25,700 --> 00:03:30,409 Cos we’re so super cool, we need a super cool spaceship? 53 00:03:30,459 --> 00:03:34,109 Because you’re so flighty, you need a responsible ship. 54 00:03:34,159 --> 00:03:35,109 Flighty? 55 00:03:35,159 --> 00:03:36,210 Copy that! 56 00:03:36,260 --> 00:03:39,930 We do log some glalaximonguous space miles! 57 00:03:39,980 --> 00:03:40,930 Nick! 58 00:03:40,980 --> 00:03:43,269 We’ll try and be better, captain. 59 00:03:43,319 --> 00:03:46,810 Nevermind that, Taffy. With our Space interceptors currently on 60 00:03:46,860 --> 00:03:50,159 assignment in the Peorgimon galaxy, you’re all I’ve got. 61 00:03:50,209 --> 00:03:52,850 What are we talking about? 62 00:03:52,900 --> 00:03:55,769 Jabba the Jaw. 63 00:03:55,819 --> 00:03:57,159 Jabba the Jaw?! 64 00:03:57,209 --> 00:03:59,960 You mean the intergalactic creep-azoid space pirate? 65 00:04:00,010 --> 00:04:01,840 That’s the one. 66 00:04:01,890 --> 00:04:07,189 But...I heard Jabba was captured in the Furkham galaxy and sentenced to 67 00:04:07,239 --> 00:04:09,549 four-hundred lightyears hard labor! 68 00:04:09,599 --> 00:04:15,570 He was, Taffy. But, one of his minions orchestrated his escape, and he’s since gotten up to 69 00:04:15,620 --> 00:04:17,219 his old tricks. 70 00:04:17,269 --> 00:04:23,390 I swear, that old space corsair got more lives than a cat! 71 00:04:23,440 --> 00:04:24,960 That’s funny. 72 00:04:25,010 --> 00:04:27,400 There’s nothing funny about it, Nick. 73 00:04:27,450 --> 00:04:28,400 Right. 74 00:04:28,450 --> 00:04:32,590 Jabba’s holed-up in his traveling nightclub, The Starlite, surrounded 75 00:04:32,640 --> 00:04:38,800 by helpers - or, should I say, thugs - who can see trouble coming a mega-ion away. 76 00:04:38,850 --> 00:04:40,460 What’s his plan? 77 00:04:40,510 --> 00:04:45,770 I’m glad you asked, Taffy. We have a plant on the inside who tells us 78 00:04:45,820 --> 00:04:51,530 Jabba intends to use his ship’s microwave teleportation radiation to drain the food 79 00:04:51,580 --> 00:04:54,340 sources from other planets. 80 00:04:54,390 --> 00:04:55,370 Microwave teleportation?! 81 00:04:55,420 --> 00:04:57,410 That’s craaaaazy! 82 00:04:57,460 --> 00:05:02,320 So, like...he’s snacking other planets dry? 83 00:05:02,370 --> 00:05:03,680 Exactly. 84 00:05:03,730 --> 00:05:07,140 Whoa...this takes evil to a whole new level! 85 00:05:07,190 --> 00:05:08,140 Seriously! 86 00:05:08,190 --> 00:05:13,860 Captain Maya, if I may ask, who’s our plant on the inside? 87 00:05:13,910 --> 00:05:17,360 I can’t divulge that information, cadet Taffy. 88 00:05:17,410 --> 00:05:21,020 The identities of our highly trained undercover agents are super 89 00:05:21,070 --> 00:05:22,520 top secret. 90 00:05:22,570 --> 00:05:27,270 And, whatever you do, don’t ask directly - our agent will 91 00:05:27,320 --> 00:05:31,450 never give themselves up, even if they’re talking to someone from our 92 00:05:31,500 --> 00:05:32,630 side. 93 00:05:32,680 --> 00:05:36,760 Asking will only alert Jabba’s camp that there’s a rat in their midst. 94 00:05:36,810 --> 00:05:37,580 It’s a rat! 95 00:05:37,840 --> 00:05:38,360 Okay! 96 00:05:38,540 --> 00:05:39,040 Gotcha! 97 00:05:39,540 --> 00:05:40,920 Whooooooa! 98 00:05:41,100 --> 00:05:42,990 That’s clever! 99 00:05:43,040 --> 00:05:46,640 That wasn’t meant to be taken literally, you two. 100 00:05:46,690 --> 00:05:48,240 It’s not a rat. 101 00:05:48,380 --> 00:05:50,770 Oh... 102 00:05:50,820 --> 00:05:52,490 Or maybe it is. 103 00:05:52,540 --> 00:05:55,700 You simply won’t know, and should leave it at that. 104 00:05:55,980 --> 00:05:57,790 Uh...okay. 105 00:05:57,840 --> 00:06:00,200 So, what are we gonna do, captain? 106 00:06:00,250 --> 00:06:03,800 Like, go visit the Starlite and tackle Jabba, or what? 107 00:06:03,850 --> 00:06:05,940 I’m glad you asked, cadet. 108 00:06:05,990 --> 00:06:10,200 Firstly, we’re going to supply you two with all the tacos you can carry. 109 00:06:10,520 --> 00:06:11,240 Tacos?! 110 00:06:11,660 --> 00:06:13,060 Raaaaaad! 111 00:06:13,700 --> 00:06:16,360 Toooootally! 112 00:06:16,370 --> 00:06:19,340 This will be a good hook for Jabba Jaw to engage you. 113 00:06:19,390 --> 00:06:24,530 His ship’s food detection radar will pick up on your cargo, and he’ll more than likely 114 00:06:24,580 --> 00:06:25,600 come to you. 115 00:06:25,650 --> 00:06:26,600 Oh! 116 00:06:26,650 --> 00:06:30,410 So, we can just, like, chill and eat tacos til he shows up! 117 00:06:30,460 --> 00:06:35,770 Do NOT eat all the tacos, Taffy. You’ll need them as bait to lure Jabba. 118 00:06:35,820 --> 00:06:38,350 That’s one cool plan, captain! 119 00:06:38,400 --> 00:06:39,960 We’ll excel and succeed! 120 00:06:40,010 --> 00:06:45,521 Yes, well, it’ll keep you two from flying around willy-nilly in the galaxy, where you 121 00:06:45,571 --> 00:06:49,020 could get swallowed by a black hole, or any number of 122 00:06:49,070 --> 00:06:51,450 other misfortunes. 123 00:06:51,500 --> 00:06:53,600 Which wouldn’t surprise me. 124 00:06:53,650 --> 00:06:55,130 At all. 125 00:06:55,180 --> 00:06:56,390 Straight-up. 126 00:06:56,440 --> 00:06:59,160 Space life is like a box of berry mints! 127 00:06:59,210 --> 00:07:02,960 Just crunchy on the outside and juicy on the inside! 128 00:07:03,010 --> 00:07:06,790 We’re berry mints space travelers all the way! 129 00:07:06,840 --> 00:07:10,270 I don’t know what you’re talking about, ... And that’s what I’m 130 00:07:10,320 --> 00:07:11,270 afraid of! 131 00:07:11,320 --> 00:07:13,850 Don’t forget about Clank, captain! 132 00:07:13,900 --> 00:07:15,850 His functions are top-notch! 133 00:07:15,900 --> 00:07:19,600 He always keeps us out of trouble and on course! 134 00:07:20,140 --> 00:07:26,010 I’m not sure I’d call Clank topnotch...more like refurbished… but, he’s recording 135 00:07:26,060 --> 00:07:27,510 this conversation right now. 136 00:07:27,560 --> 00:07:32,200 So, if you forget anything we’ve discussed here, you can access it through Clank’s 137 00:07:32,250 --> 00:07:36,280 memory banks and replay any part of it that you need. 138 00:07:36,330 --> 00:07:37,560 Woooooooow. 139 00:07:37,610 --> 00:07:40,700 Clank’s my dude! 140 00:07:40,750 --> 00:07:42,570 Toooooootally. 141 00:07:42,620 --> 00:07:47,400 When you’ve made contact, your goal is to dock the Starlite at any cost. 142 00:07:47,450 --> 00:07:52,960 I don’t care how you do it, just get that nightmare nightclub out of space. 143 00:07:53,010 --> 00:07:57,810 Jabba’s bringing famine and starvation to everything he touches, cadets. 144 00:07:57,860 --> 00:08:02,780 The survival of all the worlds depends on YOU. 145 00:08:20,000 --> 00:08:29,000 This is, without a doubt, the best party I’ve ever thrown, lemme tell you! 146 00:08:30,000 --> 00:08:35,000 Pumping jams AND conquering the galaxy? 147 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 What could be better?! 148 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Off the top of my head? 149 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 A big block of Swiss cheese! 150 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Mmm-MMMM! 151 00:08:48,000 --> 00:08:51,500 Now, that’s what I like about you, TNT! 152 00:08:52,000 --> 00:08:59,000 No matter how much you got, you always want more! 153 00:08:59,200 --> 00:09:00,950 What can I say? 154 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 I learned from the best, Jabba! 155 00:09:03,500 --> 00:09:09,000 Flattery will get you everywhere, TNT! 156 00:09:18,240 --> 00:09:20,240 Taff, I'm a little bit scared. 157 00:09:20,300 --> 00:09:22,300 This could be a dangerous mission! 158 00:09:22,640 --> 00:09:23,540 Could be! 159 00:09:23,860 --> 00:09:29,300 I mean, like....I've never really flown around with two tons of tacos trying to lure a carnivorous space pirate before... 160 00:09:29,780 --> 00:09:33,100 So, I don't have anything to compare it to. 161 00:09:33,440 --> 00:09:34,640 I know, right? 162 00:09:35,220 --> 00:09:35,940 Totally. 163 00:09:36,340 --> 00:09:41,000 A ship has reached our radar. Would you like me to destroy it? 164 00:09:41,600 --> 00:09:42,280 Destroy? 165 00:09:42,500 --> 00:09:45,660 What? Woah, Clank, slow your roll. 166 00:09:46,340 --> 00:09:51,900 Yeah. We might be on a treacherous mission to save the galaxy, but we're not, like, baddies. 167 00:09:52,400 --> 00:09:53,080 Baddies? 168 00:09:53,740 --> 00:09:54,420 Like, hostile. 169 00:09:54,900 --> 00:09:55,540 Right. 170 00:09:55,920 --> 00:09:57,940 Let's keep our super-duper cool exterior. 171 00:09:58,200 --> 00:09:59,440 And, see what's up! 172 00:10:00,920 --> 00:10:04,100 Besides, we've never even fired our cannons. I'm not sure they're even loaded. 173 00:10:04,760 --> 00:10:09,440 We loaded the cannons with taco meat earlier - my hull filled quickly. 174 00:10:09,840 --> 00:10:11,380 And we ran out of room. 175 00:10:11,660 --> 00:10:12,400 Taco meat? 176 00:10:12,960 --> 00:10:13,820 Burger bombs! 177 00:10:14,280 --> 00:10:15,680 That's so rad! 178 00:10:16,100 --> 00:10:16,900 [Laughing] 179 00:10:17,740 --> 00:10:18,940 Totally rad! 180 00:10:19,460 --> 00:10:23,430 I also had pretty rad lasers, as you say. 181 00:10:23,480 --> 00:10:25,900 Halt! Who goes there? 182 00:10:26,460 --> 00:10:28,460 Just us, little fella. Nick and Taffy. 183 00:10:29,160 --> 00:10:30,740 Peaceful space recon. 184 00:10:31,340 --> 00:10:32,080 Peaceful? 185 00:10:32,460 --> 00:10:35,780 Well, you've violated my space-space. 186 00:10:35,940 --> 00:10:37,080 Nick and Taffy. 187 00:10:37,300 --> 00:10:40,440 Prepare to suffer dire consequences. 188 00:10:40,940 --> 00:10:45,700 Oh...we're like, not into suffering, cute little space thingie. 189 00:10:45,800 --> 00:10:47,680 Totally not into it. 190 00:10:47,920 --> 00:10:53,520 Well, you should’ve thought of that before you ventured into Longsnot The Vicious’ 191 00:10:53,680 --> 00:10:54,820 territory! 192 00:10:54,829 --> 00:10:58,190 Wait, long snot? 193 00:10:58,240 --> 00:11:00,699 Your name’s long snot? 194 00:11:00,749 --> 00:11:02,279 That’s funny. 195 00:11:02,329 --> 00:11:03,860 Excuse me? 196 00:11:03,910 --> 00:11:06,510 That’s a funny name, little cutiepie. 197 00:11:06,560 --> 00:11:07,969 Long snot. 198 00:11:08,019 --> 00:11:10,399 It’s not long snot! 199 00:11:10,449 --> 00:11:11,409 It’s Longsnot! 200 00:11:11,459 --> 00:11:12,920 I got it. 201 00:11:12,970 --> 00:11:14,880 Long snot. 202 00:11:14,930 --> 00:11:16,120 No! 203 00:11:16,170 --> 00:11:19,200 Longsnot! You’re saying long snot! 204 00:11:19,250 --> 00:11:22,729 It’s the same thing, tiny fella. 205 00:11:22,779 --> 00:11:24,399 Sounds totally the same. 206 00:11:24,400 --> 00:11:25,920 It’s not the same! 207 00:11:26,340 --> 00:11:26,960 Listen to it! 208 00:11:27,240 --> 00:11:28,020 Longsnot! 209 00:11:28,420 --> 00:11:29,060 Long snot. 210 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 NO! 211 00:11:31,360 --> 00:11:33,020 Hey, I can clear this up. 212 00:11:33,280 --> 00:11:36,260 Clank, activate syllabic detector. 213 00:11:36,269 --> 00:11:38,589 Syllabic detector activated, Nick. 214 00:11:38,639 --> 00:11:40,969 Wait...who was that? 215 00:11:41,019 --> 00:11:43,339 That’s Clank, guy. 216 00:11:43,389 --> 00:11:44,339 Clankguy? 217 00:11:44,389 --> 00:11:47,550 Who for space sakes is Clankguy?! 218 00:11:47,600 --> 00:11:50,000 Not Clankguy, CLANK. 219 00:11:50,050 --> 00:11:51,000 Guy. 220 00:11:51,050 --> 00:11:54,900 Clank, could you please repeat this dude’s name? 221 00:11:54,950 --> 00:11:55,900 Affirmative. 222 00:11:55,950 --> 00:12:00,290 My syllabic detector has registered this entity as long 223 00:12:00,340 --> 00:12:00,840 snot. 224 00:12:01,140 --> 00:12:02,240 Word! 225 00:12:02,720 --> 00:12:05,100 You trespassers are insane! 226 00:12:05,780 --> 00:12:07,580 We’re not trespassers, space thingy. 227 00:12:07,920 --> 00:12:08,860 We’re cadets. 228 00:12:09,160 --> 00:12:11,449 Well, good for you! 229 00:12:11,499 --> 00:12:13,140 And I’m not a space thingy! 230 00:12:13,190 --> 00:12:16,240 Nor am I a little cutiepie! 231 00:12:16,290 --> 00:12:18,000 Nor a long snot! 232 00:12:18,050 --> 00:12:21,529 I’m an alien being from the Snotsnot 233 00:12:21,579 --> 00:12:22,579 galaxy! 234 00:12:22,580 --> 00:12:25,360 Hey, you said snot, twice! 235 00:12:25,940 --> 00:12:26,890 Yeah! 236 00:12:26,940 --> 00:12:27,840 Twice! 237 00:12:28,220 --> 00:12:30,230 Don’t change the subject! 238 00:12:30,280 --> 00:12:31,460 You’re interlopers! 239 00:12:31,940 --> 00:12:33,820 And you’re going to pay! 240 00:12:34,260 --> 00:12:38,460 How about we just give you a couple loaded tacos and call it even? 241 00:12:38,540 --> 00:12:39,430 Yeah! 242 00:12:39,480 --> 00:12:41,300 Loaded--what? 243 00:12:41,680 --> 00:12:45,100 Is that some lame code for mortar fire? 244 00:12:45,860 --> 00:12:49,690 No, little being from Snotsnot, tacos. 245 00:12:49,740 --> 00:12:50,740 You eat, right? 246 00:12:50,749 --> 00:12:52,560 Of course I eat! 247 00:12:52,610 --> 00:12:55,639 I’m an organic molecular structure! 248 00:12:55,689 --> 00:12:56,789 A living thing! 249 00:12:56,839 --> 00:12:59,240 And my name is Longsnot! 250 00:12:59,290 --> 00:13:01,860 Well, we have the best tacos around! 251 00:13:01,910 --> 00:13:02,860 You want one? 252 00:13:02,910 --> 00:13:04,719 Do you have shredded cheese? 253 00:13:04,769 --> 00:13:06,279 I’m not sure. 254 00:13:06,329 --> 00:13:09,149 Clank, is there cheese on our tacos? 255 00:13:09,199 --> 00:13:10,149 Negative. 256 00:13:10,199 --> 00:13:11,229 No cheese. 257 00:13:11,279 --> 00:13:12,620 Enough games! 258 00:13:12,670 --> 00:13:15,280 First, you try and bribe me with food - then you don’t 259 00:13:15,400 --> 00:13:18,060 have the toppings I prefer! 260 00:13:18,070 --> 00:13:20,269 You’ll suffer twice as long for this! 261 00:13:20,319 --> 00:13:24,339 Y’know, little fella...instead of making creatures suffer, have you 262 00:13:24,340 --> 00:13:26,580 ever thought about making ‘em smile? 263 00:13:27,580 --> 00:13:28,540 Smile? 264 00:13:29,280 --> 00:13:31,560 I make plenty of creatures smile! 265 00:13:31,569 --> 00:13:34,070 I work part-time as a party clown. 266 00:13:34,120 --> 00:13:35,360 Birthdays and such. 267 00:13:35,410 --> 00:13:36,659 Get out. 268 00:13:36,709 --> 00:13:38,529 No way! 269 00:13:38,579 --> 00:13:39,589 Way! 270 00:13:39,639 --> 00:13:44,709 Nick? Taffy? That information actually glitched my prediction 271 00:13:44,759 --> 00:13:45,709 banks. 272 00:13:45,759 --> 00:13:46,810 No way! 273 00:13:46,860 --> 00:13:49,920 We haven’t lost power to the coolers, have we? 274 00:13:49,970 --> 00:13:52,280 The coolers are fine. 275 00:13:52,330 --> 00:13:53,280 Whew! 276 00:13:53,330 --> 00:13:56,240 That’d be a heckuva lotta lost tacos! 277 00:14:06,940 --> 00:14:09,260 Greetings, Captain Ganymede! 278 00:14:09,400 --> 00:14:11,120 I trust this transmission finds you 279 00:14:11,130 --> 00:14:12,499 in good spirits! 280 00:14:12,500 --> 00:14:16,080 Well, well, well, Cap’n Maya! 281 00:14:16,320 --> 00:14:19,480 Long time no see! 282 00:14:19,900 --> 00:14:24,970 I believe I still owe you that dinner at Pastinis, down 283 00:14:25,020 --> 00:14:26,780 at the space station! 284 00:14:27,020 --> 00:14:29,480 I might take you up on that sometime. 285 00:14:29,760 --> 00:14:32,740 Currently, though, we have a little problem. 286 00:14:33,120 --> 00:14:36,600 Is it the Gamerulons again? 287 00:14:37,040 --> 00:14:38,800 The don’t know when to stop harassing 288 00:14:39,120 --> 00:14:39,620 the galaxy! 289 00:14:40,460 --> 00:14:43,380 No, it’s the Gamerulons, captain. 290 00:14:43,620 --> 00:14:44,480 It’s Jabba Jaw. 291 00:14:44,840 --> 00:14:45,800 Jabba Jaw? 292 00:14:46,320 --> 00:14:49,990 But he’s doing four hundred lightyears hard labor in 293 00:14:50,040 --> 00:14:52,110 the Furkham galaxy! 294 00:14:52,160 --> 00:14:53,610 Correction - WAS. 295 00:14:53,660 --> 00:14:57,610 (gasps) You mean he-- 296 00:14:57,660 --> 00:14:59,620 (nodding) Escaped. 297 00:14:59,670 --> 00:15:02,190 With the help of a sneaky little rodent who’d disguised 298 00:15:02,240 --> 00:15:04,570 himself as a guard. 299 00:15:04,620 --> 00:15:05,649 TNT! 300 00:15:05,699 --> 00:15:09,920 No, they didn’t have to blow anything up - they waltzed right 301 00:15:09,970 --> 00:15:11,420 out the front gates. 302 00:15:11,470 --> 00:15:13,180 He waltzed?! 303 00:15:13,230 --> 00:15:15,519 That bloke does love his music. 304 00:15:15,569 --> 00:15:19,120 And TNT’s the name of the rodent who helped him. 305 00:15:19,400 --> 00:15:23,220 Wherever Jabba goes, you can bet that little 306 00:15:23,230 --> 00:15:25,099 bugger’s never far behind! 307 00:15:25,149 --> 00:15:26,400 I see. 308 00:15:26,450 --> 00:15:28,099 Good to know. 309 00:15:28,149 --> 00:15:31,710 I’ve dispatched two of my best...well, 310 00:15:31,760 --> 00:15:36,550 two of my most...two of my fleet cadets to try and intercept Jabba 311 00:15:36,600 --> 00:15:40,060 and stop him, before he does any more damage to our satellite 312 00:15:40,120 --> 00:15:41,200 planets. 313 00:15:41,260 --> 00:15:41,940 Crikey! 314 00:15:42,520 --> 00:15:45,250 What’s he got up to then? 315 00:15:45,300 --> 00:15:49,349 Jabba’s robbing space colonies of their food supplies, captain. 316 00:15:49,399 --> 00:15:52,310 He’s trying to starve the galaxy. 317 00:15:52,360 --> 00:15:54,950 Oh, this is terrible! 318 00:15:55,000 --> 00:15:58,729 Bent as a nine-bob note, that one is! 319 00:15:58,779 --> 00:16:01,879 Do you require assistance from my team of 320 00:16:01,929 --> 00:16:03,379 Space Guardians? 321 00:16:03,429 --> 00:16:07,430 If there are any Space Guardians available, I’d welcome them to the 322 00:16:07,480 --> 00:16:08,430 fold. 323 00:16:08,480 --> 00:16:10,740 I think our galaxy could use them! 324 00:16:10,790 --> 00:16:12,199 Say no more! 325 00:16:12,249 --> 00:16:14,719 I’ll send a team straightaway! 326 00:16:14,769 --> 00:16:16,740 Thank you, Captain Ganymede! 327 00:16:16,790 --> 00:16:19,399 Don’t mention it, Captain Maya. 328 00:16:19,449 --> 00:16:21,950 But ‘member Pastinis, yeah? 329 00:16:22,000 --> 00:16:25,380 The best truffle space grubs in the galaxy! 330 00:16:25,430 --> 00:16:27,740 Will do, captan Ganymede! 331 00:16:27,790 --> 00:16:30,120 Love truffle space grubs! 332 00:16:45,920 --> 00:16:51,100 Here we are, T. The Angus Star Cluster! 333 00:16:52,880 --> 00:16:55,500 Mmm-mmm! 334 00:16:56,520 --> 00:17:01,020 I can smell the sizzling Tbones from here! 335 00:17:01,740 --> 00:17:04,680 Let’s get getting some of this loot! 336 00:17:07,240 --> 00:17:08,220 Blech! 337 00:17:10,740 --> 00:17:14,780 Get a load of this big lunkhead! 338 00:17:15,240 --> 00:17:17,390 Hey, you goober! 339 00:17:17,440 --> 00:17:20,510 Get away from the camera! 340 00:17:20,560 --> 00:17:25,760 I wanna talk to whoever’s in charge down there! 341 00:17:27,140 --> 00:17:28,950 That’s me, mister! 342 00:17:29,000 --> 00:17:31,820 What’s their chefs are on strike, or something? 343 00:17:32,300 --> 00:17:35,800 I don’t know, and I don’t care! 344 00:17:37,880 --> 00:17:42,570 Alright...whatever you are! 345 00:17:42,620 --> 00:17:48,200 This is Jabba Jaw - infamous space pirate 346 00:17:48,250 --> 00:17:52,810 and intergalactic raider! 347 00:17:52,860 --> 00:17:57,710 And I’m here for your Angus food supply! 348 00:18:00,140 --> 00:18:01,190 Yeah! 349 00:18:01,240 --> 00:18:02,520 Where’s the beef?! 350 00:18:03,340 --> 00:18:05,950 Oh, you’re here for lunch? 351 00:18:06,000 --> 00:18:07,810 Do you have a reservation? 352 00:18:07,860 --> 00:18:16,240 A reser--I’m gonna say this one more time, stardust brain! 353 00:18:17,720 --> 00:18:22,320 Bring out the food - all of it - or kiss 354 00:18:22,820 --> 00:18:27,200 your little star cluster bye-bye! 355 00:18:28,320 --> 00:18:29,230 That’s right! 356 00:18:29,280 --> 00:18:30,780 We ain’t asking, lumpy! 357 00:18:31,840 --> 00:18:34,400 Well, there’s about a forty minute wait right now. 358 00:18:34,410 --> 00:18:37,650 But, if you come back after lunch, I think I can 359 00:18:37,700 --> 00:18:38,650 seat you! 360 00:18:38,700 --> 00:18:44,010 Every time I think I’ve found the dumbest creature in the galaxy, 361 00:18:44,060 --> 00:18:49,140 along comes another one! 362 00:18:49,720 --> 00:18:53,520 Ask him if they have Swiss cheese on the menu. 363 00:18:55,460 --> 00:18:56,870 Enough tomfoolery! 364 00:18:56,920 --> 00:19:00,330 You have one chance to surrender, before I blast 365 00:19:00,380 --> 00:19:01,430 you to bits! 366 00:19:01,480 --> 00:19:02,670 That’s not real cool. 367 00:19:02,720 --> 00:19:06,820 Yeah, that’s, like, a pretty lame attitude, to be honest. 368 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Lame? 369 00:19:08,860 --> 00:19:09,860 Lame?! 370 00:19:10,360 --> 00:19:13,750 I’ll show you lame - maybe I’ll just cripple your ship 371 00:19:13,800 --> 00:19:16,650 and leave you floating like the space junk you are! 372 00:19:16,700 --> 00:19:21,330 He must take me for a docile spacecraft. 373 00:19:21,380 --> 00:19:22,860 Activating laser shields. 374 00:19:22,910 --> 00:19:25,230 Fire at will, pilots. 375 00:19:25,280 --> 00:19:26,790 Whoa, whoa! 376 00:19:26,840 --> 00:19:29,120 Hold your tur-bro boosters, Clank! 377 00:19:29,130 --> 00:19:31,280 We don’t wanna get into a laser fights! 378 00:19:31,330 --> 00:19:34,490 Especially with this tiny snotty creature! 379 00:19:34,540 --> 00:19:37,680 Our mission’s more important than this! 380 00:19:37,730 --> 00:19:41,290 Did you just call me a tiny snotty creature? 381 00:19:41,340 --> 00:19:42,290 She did. 382 00:19:42,340 --> 00:19:45,680 Why don’t you do something about it, space jerk? 383 00:19:45,900 --> 00:19:46,400 Clank! 384 00:19:46,820 --> 00:19:47,320 Woah. 385 00:19:47,620 --> 00:19:48,120 Clank! 386 00:19:48,320 --> 00:19:49,320 Be nice! 387 00:19:49,780 --> 00:19:54,030 Ah, I’m not afraid of this space speck! 388 00:19:54,080 --> 00:19:57,230 I was built to kick stardust! 389 00:19:57,280 --> 00:20:00,990 Go ahead, make my ion, little thing! 390 00:20:01,040 --> 00:20:04,480 Why, you zero gravity tin can! 391 00:20:04,530 --> 00:20:05,480 I will! 392 00:20:05,530 --> 00:20:07,660 Prepare for your destruction! 393 00:20:08,240 --> 00:20:08,740 Daaaang! 394 00:20:09,060 --> 00:20:11,110 We are in deep! 395 00:20:11,160 --> 00:20:13,120 Deep space indeed! 396 00:20:13,260 --> 00:20:17,600 Hold on to your molecular butts, Nick and Taffy! 397 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 It’s on! 398 00:20:54,820 --> 00:20:56,600 I heard you asked to see me, captain? 399 00:20:56,820 --> 00:20:59,320 You heard right, Space Guardian Squeak. 400 00:20:59,620 --> 00:21:03,450 There’s a matter we need to discuss. 401 00:21:03,500 --> 00:21:05,910 Before you go on, I can explain. 402 00:21:05,960 --> 00:21:06,910 You can? 403 00:21:06,960 --> 00:21:07,910 Yes. 404 00:21:07,960 --> 00:21:09,460 I have somnambulism. 405 00:21:09,960 --> 00:21:12,080 Somnambulism? 406 00:21:12,380 --> 00:21:12,880 I sleepwalk. 407 00:21:13,280 --> 00:21:17,710 So, I went to bed hungry last night and I guess while 408 00:21:17,760 --> 00:21:18,210 I was asleep, my stomach took over. 409 00:21:18,260 --> 00:21:19,210 Go on. 410 00:21:19,260 --> 00:21:22,310 So, while it’s true - I WAS the one who went to the kitchen overnight 411 00:21:22,360 --> 00:21:25,451 and ate all the tacos - I’m not really responsible, because I 412 00:21:25,501 --> 00:21:26,820 didn’t know what I was doing. 413 00:21:26,870 --> 00:21:29,660 I was sound asleep the entire time! 414 00:21:29,710 --> 00:21:31,910 My stomach is addicted to tacos! 415 00:21:31,960 --> 00:21:35,720 Well, it’s good to hear you come clean, agent... 416 00:21:35,770 --> 00:21:38,250 I’m sorry and I will do it again. 417 00:21:38,300 --> 00:21:39,250 I mean.. 418 00:21:39,300 --> 00:21:40,770 Will never do it again. 419 00:21:40,820 --> 00:21:42,840 Unless I see taco, that is. 420 00:21:42,890 --> 00:21:46,910 ...but, that’s not the reason I called you in here today. 421 00:21:46,960 --> 00:21:47,800 It’s not? 422 00:21:47,880 --> 00:21:48,880 No. 423 00:21:48,920 --> 00:21:49,420 It’s not. 424 00:21:49,440 --> 00:21:49,940 Oh. 425 00:21:50,000 --> 00:21:50,500 Uh... 426 00:21:51,060 --> 00:21:52,680 Hehe. 427 00:21:52,940 --> 00:21:53,440 Darn. 428 00:21:53,720 --> 00:21:59,160 We have a problem brewing in the galaxy with our old friend, Jabba 429 00:21:59,161 --> 00:22:00,430 Jaw. 430 00:22:00,480 --> 00:22:01,111 Jabba? 431 00:22:01,161 --> 00:22:02,940 I heard he was doing four hundred lightyears hard labor! 432 00:22:02,990 --> 00:22:04,040 He was. 433 00:22:04,090 --> 00:22:07,420 But he escaped, the crafty pirate. 434 00:22:07,470 --> 00:22:11,070 Now he’s robbing planets of their food sources from that 435 00:22:11,120 --> 00:22:14,480 blasted nightclub ship of his. 436 00:22:14,530 --> 00:22:15,710 The Starlite? 437 00:22:15,760 --> 00:22:16,710 Cool! 438 00:22:16,760 --> 00:22:19,680 It’s most definitely not cool, Squeak. 439 00:22:19,730 --> 00:22:21,680 Not at all. 440 00:22:22,900 --> 00:22:23,400 Right. 441 00:22:23,500 --> 00:22:24,180 That’s terrible. 442 00:22:24,740 --> 00:22:28,180 Now, we’ve got some help from Captain Maya’s fleet. 443 00:22:28,740 --> 00:22:30,380 They got the jump on us. 444 00:22:31,340 --> 00:22:33,930 They’re already out there searching for Jabba. 445 00:22:33,980 --> 00:22:35,420 I’m sure they’ll find him in no time! 446 00:22:35,840 --> 00:22:36,740 The Starlite’s hard to miss! 447 00:22:37,260 --> 00:22:38,260 Well. 448 00:22:38,400 --> 00:22:44,410 The cosmos is vast, Squeak, and Nick and Taffy and are a little... 449 00:22:44,460 --> 00:22:46,420 How can I say -- 450 00:22:47,540 --> 00:22:48,260 Dippy? 451 00:22:48,360 --> 00:22:50,060 To say the very least. 452 00:22:50,700 --> 00:22:53,910 I’m going to dispatch you to lead a Space 453 00:22:53,960 --> 00:22:55,440 Guardian hand, Squeak. 454 00:22:55,450 --> 00:22:56,400 Sweet! 455 00:22:56,450 --> 00:22:59,540 We need your telepathic abilities, Squeak. 456 00:22:59,590 --> 00:23:05,040 You will empty your mind and receive tips from the informant 457 00:23:05,090 --> 00:23:06,720 aboard Jabba Jaw’s ship! 458 00:23:06,770 --> 00:23:08,570 We have an informant? 459 00:23:08,620 --> 00:23:10,410 Oh cool space bean! 460 00:23:10,460 --> 00:23:11,480 So... secret agent-like! 461 00:23:11,530 --> 00:23:15,030 I’ll just grab some pretzels from the lounge, then I’ll be on my wa-- 462 00:23:15,080 --> 00:23:16,440 Now, Squeak! 463 00:23:16,800 --> 00:23:17,620 Right away, captain! 464 00:23:32,980 --> 00:23:34,500 Blast you, invaders! 465 00:23:34,760 --> 00:23:36,080 You’ve won this round! 466 00:23:36,440 --> 00:23:40,220 But mark my words, you haven’t seen the last of Longsnot 467 00:23:40,440 --> 00:23:40,940 the Vicious! 468 00:23:41,300 --> 00:23:42,320 Long snot. 469 00:23:42,460 --> 00:23:43,760 Ha, ha! 470 00:23:43,810 --> 00:23:46,340 Stop, that’s so funny! 471 00:23:46,390 --> 00:23:47,340 Longsnot! 472 00:23:47,390 --> 00:23:49,300 It’s one word! 473 00:23:49,350 --> 00:23:50,780 One word! 474 00:23:50,830 --> 00:23:53,370 First name Longsnot! 475 00:23:53,420 --> 00:23:54,550 Last name The Vicious! 476 00:23:54,600 --> 00:23:57,890 You won’t make lots of friends with a name like that, man. 477 00:23:57,940 --> 00:23:58,890 Friends?! 478 00:23:58,940 --> 00:24:00,150 Who needs friends? 479 00:24:00,200 --> 00:24:03,430 ‘Tis better to be feared than loved! 480 00:24:03,480 --> 00:24:05,910 Oh, I’ve heard that before. 481 00:24:05,960 --> 00:24:07,390 Who said that? 482 00:24:07,440 --> 00:24:09,470 It was Machiavelli. 483 00:24:09,520 --> 00:24:10,920 Mack Evelly! 484 00:24:11,360 --> 00:24:12,680 Riiiiiight! 485 00:24:13,460 --> 00:24:15,320 That space guy had no chill. 486 00:24:15,330 --> 00:24:16,770 Like, none. 487 00:24:16,820 --> 00:24:22,230 Hey, what you say we make like eggs and scram, Clank! 488 00:24:22,280 --> 00:24:23,920 We have a space pirate to catch! 489 00:24:23,970 --> 00:24:24,920 Yeah! 490 00:24:24,970 --> 00:24:26,510 Let’s make eggs, Clank! 491 00:24:26,560 --> 00:24:29,610 I’m not equipped to prepare breakfast. 492 00:24:29,660 --> 00:24:33,470 However, either of you can visit the galley and do it 493 00:24:33,520 --> 00:24:37,090 yourselves, by making use of your opposing thumbs. 494 00:24:37,140 --> 00:24:38,920 Maybe later, Clank. 495 00:24:39,880 --> 00:24:41,760 Warp speed, metal friend! 496 00:24:42,320 --> 00:24:43,520 As you command. 497 00:24:44,220 --> 00:24:45,510 So long, snot! 498 00:24:45,560 --> 00:24:47,480 Yeah, so long, snot! 499 00:24:48,840 --> 00:24:50,910 Sorry about the skirmish! 500 00:24:50,960 --> 00:24:54,050 Send any ship repair bills to the Spaced Heroes 501 00:24:54,100 --> 00:24:55,980 Headquarters, care of Captain Maya. 502 00:24:58,420 --> 00:25:00,880 My name’s Longsnoooooooooot! 503 00:25:01,680 --> 00:25:02,960 ONE WORD! 504 00:25:11,140 --> 00:25:13,160 Hey, are you guys still there? 505 00:25:13,520 --> 00:25:15,050 We have some seats available on the 506 00:25:15,100 --> 00:25:17,580 patio, if you’d like to come on down. 507 00:25:17,980 --> 00:25:21,800 Oh, yeah? 508 00:25:21,810 --> 00:25:26,550 What’re you serving, by the way? 509 00:25:26,600 --> 00:25:31,790 Oh, we have a wide selection here in the Angus Star Cluster! 510 00:25:31,840 --> 00:25:35,290 You name it, and it’s on our menu somewhere! 511 00:25:35,340 --> 00:25:36,700 Really? 512 00:25:36,750 --> 00:25:44,440 Because that sounds impossible...for a colony stricken 513 00:25:44,490 --> 00:25:46,160 by famine! 514 00:25:47,160 --> 00:25:48,650 Famine? 515 00:25:48,700 --> 00:25:51,120 No, we have plenty... 516 00:25:51,130 --> 00:25:55,130 ...oh...uh...we...we’re out of food? 517 00:25:55,180 --> 00:25:56,930 How’s that possible? 518 00:25:56,980 --> 00:25:58,490 (evil laugh) 519 00:25:58,540 --> 00:26:02,370 Ha, ha, ha, ha, ha! 520 00:26:02,420 --> 00:26:04,910 We’ve stolen all your food! 521 00:26:04,960 --> 00:26:06,520 That’s how! 522 00:26:06,960 --> 00:26:11,390 Enjoy starving, space simpletons! 523 00:26:11,440 --> 00:26:15,360 Ha, ha, ha! 524 00:26:31,440 --> 00:26:33,580 Well, here we go again, Commander Hamsanders! 525 00:26:33,700 --> 00:26:35,520 Another space ion, another galaxy to save! 526 00:26:36,000 --> 00:26:37,060 A galaxy to save?! 527 00:26:37,520 --> 00:26:40,220 Boy, I’m out here to practice my birdwatching! 528 00:26:40,230 --> 00:26:41,720 No, Commander Hamsanders! 529 00:26:41,770 --> 00:26:43,450 There’s no birds in space! 530 00:26:43,500 --> 00:26:44,790 What did you say? 531 00:26:44,840 --> 00:26:46,280 You gotta speak up my boy! 532 00:26:46,330 --> 00:26:48,350 Can’t hear a thing without my hearing aid! 533 00:26:48,400 --> 00:26:51,421 You’ve been deployed with me by of the Space 534 00:26:51,471 --> 00:26:55,370 Guardians, to help and to catch a rogue space pirate. 535 00:26:55,420 --> 00:26:56,370 Space birds? 536 00:26:56,420 --> 00:26:57,370 Where! 537 00:26:57,420 --> 00:26:59,790 Like I said, Commander Hamsanders... there’s no birds in 538 00:26:59,840 --> 00:27:00,790 deep space! 539 00:27:00,840 --> 00:27:01,790 Nonsense! 540 00:27:01,840 --> 00:27:04,260 Keep your eyes peeled for quails, space shrimp! 541 00:27:04,310 --> 00:27:06,400 They were launched into orbit on early space 542 00:27:06,450 --> 00:27:07,400 missions! 543 00:27:07,450 --> 00:27:08,400 Quails? 544 00:27:08,450 --> 00:27:10,220 Okay, we aren’t going to find any quails out here. 545 00:27:10,270 --> 00:27:12,360 They can’t live in outer space. 546 00:27:12,640 --> 00:27:13,640 Balderdash! 547 00:27:13,860 --> 00:27:15,650 There are chickens, too! 548 00:27:15,700 --> 00:27:17,390 But I don’t count them as birds. 549 00:27:17,440 --> 00:27:18,140 They WALK! 550 00:27:18,640 --> 00:27:20,510 Mmm...chicken! 551 00:27:20,560 --> 00:27:22,740 I sure could go for some chicken quesadillas right 552 00:27:22,790 --> 00:27:23,740 about now! 553 00:27:23,790 --> 00:27:24,740 Is it dinner time yet? 554 00:27:24,790 --> 00:27:26,590 All you think about is food, boy! 555 00:27:26,640 --> 00:27:28,320 And where are your binoculars?! 556 00:27:28,370 --> 00:27:30,650 How are you going to spot anything with 557 00:27:30,700 --> 00:27:31,910 your naked shrimpy eye? 558 00:27:31,960 --> 00:27:34,070 I’m only looking for our target, Commander. 559 00:27:34,120 --> 00:27:37,230 You keep doing your bird thing, I’ll let you know if we find 560 00:27:37,280 --> 00:27:38,230 our space pirate. 561 00:27:38,280 --> 00:27:39,230 Pirate?! 562 00:27:39,280 --> 00:27:41,110 Boy, there aren’t any pirates out here! 563 00:27:41,160 --> 00:27:42,660 We’re looking for birds! 564 00:27:42,710 --> 00:27:44,980 You’re acting like a deveined shrimp! 565 00:27:45,030 --> 00:27:47,880 I AM de-veined, Commander Hamsanders. 566 00:27:47,930 --> 00:27:49,600 My kind don’t have veins, you see? 567 00:27:49,650 --> 00:27:51,950 Only a kind of loose slime. 568 00:27:52,000 --> 00:27:53,320 Well, that makes more sense. 569 00:27:53,370 --> 00:27:56,280 Now, you keep an eye out sunside, I’ll 570 00:27:56,330 --> 00:27:57,390 look over here. 571 00:27:57,440 --> 00:27:58,390 Watch for canaries. 572 00:27:58,440 --> 00:28:00,990 Canaries are in coal mines, Commander. 573 00:28:01,040 --> 00:28:03,540 Well, they might be in outer space, too! 574 00:28:03,590 --> 00:28:04,800 They’re excellent explorers! 575 00:28:04,850 --> 00:28:06,230 You never know! 576 00:28:06,280 --> 00:28:07,660 I’m pretty sure-- 577 00:28:07,710 --> 00:28:08,660 Hush! 578 00:28:08,710 --> 00:28:10,050 Eyes open, mouth shut! 579 00:28:10,100 --> 00:28:11,130 Listen for their song! 580 00:28:11,180 --> 00:28:12,900 Alright. 581 00:28:25,280 --> 00:28:29,940 Pilots, it’s with great regret that I have some unfortunate news to 582 00:28:29,950 --> 00:28:30,900 report. 583 00:28:30,950 --> 00:28:32,420 Oh, no! 584 00:28:32,470 --> 00:28:33,720 This doesn’t sound cool! 585 00:28:33,770 --> 00:28:36,140 I don’t think I’ve ever been hit with ‘great regret’ AND 586 00:28:36,190 --> 00:28:40,830 ‘unfortunate news’ in the same sentence! 587 00:28:40,880 --> 00:28:43,480 This is gonna be a total bummer, isn’t it? 588 00:28:43,530 --> 00:28:45,340 I’m afraid so. 589 00:28:45,390 --> 00:28:48,180 Jabba Jaw just hit the Angus Star Cluster and robbed 590 00:28:48,230 --> 00:28:52,070 the entire region of their food supply. 591 00:28:52,120 --> 00:28:54,100 No! 592 00:28:54,150 --> 00:28:56,130 Mega-drag! 593 00:28:56,180 --> 00:28:59,270 Angus was home to my favorite restaurant ever - Billy 594 00:28:59,320 --> 00:29:01,320 Bob’s Bratwurst and Beans! 595 00:29:01,760 --> 00:29:04,920 Right now we need to get some tacos to the Angus Star Cluster. 596 00:29:06,000 --> 00:29:08,800 Leave them enough to hold them over until we can locate the Starlite. 597 00:29:10,060 --> 00:29:12,800 Oh, and I put a call into the Space Guardians. 598 00:29:13,320 --> 00:29:16,040 So don't be surprised if they show up when you need them most. 599 00:29:16,720 --> 00:29:18,700 It's kinda their style. 600 00:29:19,020 --> 00:29:20,560 The Space Guardians? 601 00:29:21,060 --> 00:29:22,620 Coooooool! 602 00:29:23,200 --> 00:29:24,560 That's so bomb! 603 00:29:24,940 --> 00:29:27,540 I wanna be a Space Guardian when I grow up! 604 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 Me too! 605 00:29:29,140 --> 00:29:31,640 A Spaced Guardian of the whole universe! 606 00:29:32,520 --> 00:29:37,660 Re-routing to the Angus Star Cluster immediately, Captain Maya. 607 00:29:38,260 --> 00:29:39,160 Thank you, Clank. 608 00:29:39,460 --> 00:29:40,360 Be safe, cadets. 609 00:29:41,080 --> 00:29:43,220 We got it under control, captain! 610 00:29:43,270 --> 00:29:44,660 You can count on us! 611 00:29:45,140 --> 00:29:45,840 Totally! 612 00:29:57,640 --> 00:29:59,250 I haven’t seen a single bird, Commander. 613 00:29:59,300 --> 00:30:00,360 Can we stop now? 614 00:30:00,410 --> 00:30:01,360 There! 615 00:30:01,410 --> 00:30:02,360 What? 616 00:30:02,410 --> 00:30:03,360 Where? 617 00:30:03,410 --> 00:30:04,450 It’s a pterodactyl! 618 00:30:04,500 --> 00:30:06,410 I knew they still existed out here! 619 00:30:06,460 --> 00:30:09,050 Oh, where’s my camera when I need it? 620 00:30:09,100 --> 00:30:10,050 I don’t see anything. 621 00:30:10,100 --> 00:30:12,630 Are you sure it wasn’t just a shooting star, or 622 00:30:12,680 --> 00:30:13,630 something? 623 00:30:13,680 --> 00:30:14,840 Sometimes, things can look pretty weird out of the corner 624 00:30:14,890 --> 00:30:17,770 of your eye...especially if you haven’t oiled your sockets in a 625 00:30:17,820 --> 00:30:18,770 while. 626 00:30:18,820 --> 00:30:20,700 My eye sockets are just fine, private! 627 00:30:20,750 --> 00:30:23,610 And I still see well enough to fly this ship! 628 00:30:23,660 --> 00:30:24,610 Look! 629 00:30:24,660 --> 00:30:25,640 Twelve o’clock! 630 00:30:25,690 --> 00:30:28,430 It’s one of those bearded bellbirds! 631 00:30:28,480 --> 00:30:30,350 I haven’t seen one of these since I was in 632 00:30:30,400 --> 00:30:32,800 Earth’s atmosphere thirteen-hundred ions ago! 633 00:30:32,850 --> 00:30:36,010 I told you birds could survive in deep space, private! 634 00:30:36,060 --> 00:30:38,930 That’s not a bird, Commander, it’s-- 635 00:30:38,980 --> 00:30:39,930 Mighty Bunion! 636 00:30:39,980 --> 00:30:42,160 Welcome to my slipstream spacelings. 637 00:30:42,210 --> 00:30:43,840 It talks! 638 00:30:43,890 --> 00:30:44,840 Incredible! 639 00:30:44,890 --> 00:30:46,580 I’ll handle this, Commander! 640 00:30:46,630 --> 00:30:48,510 We’re not looking for trouble, Mighty! 641 00:30:48,560 --> 00:30:51,320 Let us go our way, we’ll let you go yours! 642 00:30:51,600 --> 00:30:52,550 Too late, prawn! 643 00:30:52,600 --> 00:30:54,150 Time to pay the toll! 644 00:30:54,500 --> 00:30:55,850 What troll? 645 00:30:55,900 --> 00:30:57,570 I said TOLL! 646 00:30:57,620 --> 00:30:59,530 The slipstream toll! 647 00:30:59,580 --> 00:31:00,580 Slipstream toll? 648 00:31:00,840 --> 00:31:01,840 I’ve never heard if it! 649 00:31:02,040 --> 00:31:03,970 That doesn’t mean you don’t owe it. 650 00:31:04,020 --> 00:31:06,840 I’ve never owned a troll in all my existence! 651 00:31:06,890 --> 00:31:11,370 Quiet that smart vacuum down, or I’ll double the price, prawn! 652 00:31:11,420 --> 00:31:13,300 Don’t listen to that nonsense, private! 653 00:31:13,350 --> 00:31:17,270 I haven’t heard of an extortion racket like this since... 654 00:31:17,320 --> 00:31:19,590 my last venture to Planet Neeyok! 655 00:31:19,640 --> 00:31:20,590 Ugh! 656 00:31:20,640 --> 00:31:21,590 Don’t remind me! 657 00:31:21,640 --> 00:31:23,720 And from a bearded bellbird, no less! 658 00:31:23,770 --> 00:31:24,720 Very well! 659 00:31:24,770 --> 00:31:28,700 If petulance is all you have to offer, you’ll get no mercy 660 00:31:28,750 --> 00:31:29,700 from me! 661 00:31:29,750 --> 00:31:30,720 Pestilence it’s right! 662 00:31:30,770 --> 00:31:32,950 I’ve had a bad case of the flu lately. 663 00:31:33,000 --> 00:31:35,420 I think I caught some space electronic bug. 664 00:31:35,470 --> 00:31:37,270 Alright, I’ve had it! 665 00:31:37,320 --> 00:31:39,880 You may be bigger than me -- 666 00:31:39,930 --> 00:31:40,980 Better looking than you. 667 00:31:41,030 --> 00:31:42,460 I didn’t say that! 668 00:31:42,510 --> 00:31:46,370 But, one thing’s for sure - you can’t beat my magic! 669 00:31:46,420 --> 00:31:48,240 I’ve seen this before, Squeak. 670 00:31:48,290 --> 00:31:50,690 He’s going to try and sell you a space 671 00:31:50,740 --> 00:31:51,690 trinket! 672 00:31:51,740 --> 00:31:52,690 What? 673 00:31:52,740 --> 00:31:54,310 I don’t sell space trinkets! 674 00:31:54,360 --> 00:31:57,470 I’m charging you two the slipstream toll! 675 00:31:57,520 --> 00:31:59,510 We weren’t born yesterday, space huckster! 676 00:31:59,560 --> 00:32:01,540 I am not a space huckster! 677 00:32:01,780 --> 00:32:02,920 I’m the Mighty Bunion! 678 00:32:03,540 --> 00:32:05,820 Feared magical creature of Nebula 19! 679 00:32:06,580 --> 00:32:07,220 Whatever. 680 00:32:07,380 --> 00:32:08,740 We have a pirate to catch! 681 00:32:08,940 --> 00:32:11,690 Just sell us whatever trinket you want to sell and let us 682 00:32:11,740 --> 00:32:12,690 go on our way. 683 00:32:12,740 --> 00:32:13,970 Have it your way, prawn! 684 00:32:14,020 --> 00:32:15,350 Zaluka, zaluka, zap! 685 00:32:15,400 --> 00:32:17,270 Time for you to take a nap! 686 00:32:17,320 --> 00:32:21,060 Actually, that sounds ni-- 687 00:32:32,600 --> 00:32:33,360 What happened?... 688 00:32:33,800 --> 00:32:34,300 Where am I?... 689 00:32:34,540 --> 00:32:35,730 Commander Hamsanders?... 690 00:32:35,780 --> 00:32:36,280 Captain Ganymede? 691 00:32:36,400 --> 00:32:39,440 Come in, Captain Ganymede! 692 00:32:45,400 --> 00:32:50,450 T, I’m getting hungry again. 693 00:32:50,500 --> 00:32:53,160 How ‘bout you? 694 00:32:53,360 --> 00:32:54,560 Always, Jabba! 695 00:32:54,920 --> 00:32:58,240 I could go for a bleu-muenster medley, with 696 00:32:58,460 --> 00:32:59,920 cheesecake for dessert! 697 00:33:00,600 --> 00:33:02,120 Pardon my intrusion. 698 00:33:02,420 --> 00:33:03,080 Huh? 699 00:33:03,640 --> 00:33:05,910 Who the star muck is that? 700 00:33:05,960 --> 00:33:07,120 Greetings, Jabba Jaw! 701 00:33:07,520 --> 00:33:08,520 It’s a pleasure to finally meet the 702 00:33:08,740 --> 00:33:11,200 grotesque face behind the legend! 703 00:33:11,720 --> 00:33:16,320 I’ve heard so many tales of your spectacular galactic raids! 704 00:33:17,120 --> 00:33:20,460 You ever hear about TNT? 705 00:33:20,820 --> 00:33:21,340 Nope. 706 00:33:21,540 --> 00:33:24,200 Whattaya want, creature? 707 00:33:24,920 --> 00:33:26,120 I’ve come to bear warning! 708 00:33:26,620 --> 00:33:28,740 Oh, yeah?! 709 00:33:29,260 --> 00:33:32,180 You threatening me?! 710 00:33:32,880 --> 00:33:34,350 No, no, no! 711 00:33:34,400 --> 00:33:35,430 Nothing like that! 712 00:33:35,480 --> 00:33:37,470 But, others wish to! 713 00:33:37,520 --> 00:33:38,490 What others? 714 00:33:38,540 --> 00:33:41,620 A jabbering prawn and its smart vacuum! 715 00:33:42,000 --> 00:33:46,320 These beings I speak of seek to find and remove you from the galaxy. 716 00:33:51,800 --> 00:33:56,520 Hello, my name is Nick and this is my co-pilot, Taffy. 717 00:33:57,080 --> 00:33:58,020 She's rad. 718 00:33:58,840 --> 00:33:59,900 We come in peace. 719 00:34:00,400 --> 00:34:02,900 It doesn't matter. We're tired and hungry. 720 00:34:03,320 --> 00:34:05,320 If you plan to rob us, you won't get much. 721 00:34:06,200 --> 00:34:08,200 We're broke, and out of food. 722 00:34:08,480 --> 00:34:11,360 We're not here to rob you, we're here to give back. 723 00:34:12,040 --> 00:34:12,540 Eh? 724 00:34:12,940 --> 00:34:15,500 We heard about the problems you guys had with Jabba Jaw 725 00:34:15,780 --> 00:34:17,080 And we brought some food! 726 00:34:17,540 --> 00:34:18,380 You did? 727 00:34:18,680 --> 00:34:19,320 Totally! 728 00:34:19,720 --> 00:34:20,720 Ya'll like tacos? 729 00:34:21,140 --> 00:34:24,180 Tacos? We love tacos! 730 00:34:24,520 --> 00:34:25,320 Right on! 731 00:34:25,760 --> 00:34:28,340 We have a galley-full with your name all over them! 732 00:34:33,080 --> 00:34:38,240 Have I been summoned by the ugliest mug ever to grace this galaxy? 733 00:34:39,460 --> 00:34:41,960 Indeed. 734 00:34:42,200 --> 00:34:44,140 What can I do for you, captain? 735 00:34:45,000 --> 00:34:48,740 I have a job for you. 736 00:34:49,080 --> 00:34:54,400 Oh, is it underhanded, nasty and evil? 737 00:34:54,900 --> 00:34:57,640 All of the above. 738 00:34:58,180 --> 00:35:00,400 Well, then count me in, I say. 739 00:35:00,700 --> 00:35:03,860 I thought you'd feel that way. 740 00:35:04,140 --> 00:35:10,420 I need you to find us a new land to raid. 741 00:35:10,740 --> 00:35:14,820 We've robbed most of the galaxies' homes 742 00:35:15,200 --> 00:35:18,560 and restaurants blind. 743 00:35:18,880 --> 00:35:23,220 Our food supply is getting low. 744 00:35:23,540 --> 00:35:27,900 But captain, we're carrying more food than most of the planets out here. 745 00:35:28,400 --> 00:35:35,280 Like I said, our food supply is getting low. 746 00:35:35,960 --> 00:35:39,800 Shall I scout a new colony to conquer, then? 747 00:35:40,260 --> 00:35:46,360 Yes. I knew you were the alien for the job, Slip. 748 00:35:47,260 --> 00:35:51,070 You are, without a doubt 749 00:35:51,120 --> 00:35:54,670 the greediest, nastiest, rottenist 750 00:35:54,720 --> 00:35:58,600 most heartless, unfeeling alien 751 00:35:59,260 --> 00:36:03,320 on this entire spacecraft. 752 00:36:04,100 --> 00:36:07,900 That's why I trust you. 753 00:36:08,400 --> 00:36:14,720 I won't let you down, Jabba. I'll find us a food-rich colony to pillage right away. 754 00:36:15,300 --> 00:36:19,240 Try to find some seafood, yeah? 755 00:36:19,660 --> 00:36:21,540 And some cheese! 756 00:36:22,120 --> 00:36:23,840 Seafood and cheese? 757 00:36:24,160 --> 00:36:26,720 Maybe some seafood linguine. 758 00:36:27,260 --> 00:36:29,260 I'll see what I can find out, I say. 759 00:36:39,180 --> 00:36:41,720 Woah. I'm in my mind-space. 760 00:36:42,200 --> 00:36:44,380 I must concentrate. 761 00:36:44,680 --> 00:36:47,120 I'm getting information from another dimension. 762 00:36:47,500 --> 00:36:48,500 Oh. 763 00:36:48,820 --> 00:36:51,279 Information vital for our mission. 764 00:36:51,540 --> 00:36:52,420 Hmmm... 765 00:36:53,320 --> 00:36:53,820 Yes... 766 00:36:54,340 --> 00:36:57,320 Yes? Yes? 767 00:36:58,080 --> 00:36:58,580 Got it! 768 00:37:04,480 --> 00:37:06,800 Woah, I just got a mental tip, Commander Hamsanders. 769 00:37:07,360 --> 00:37:10,880 The spy in Jabba Jaws' midst just communicated that Jabba Jaw is on the lookout for a new 770 00:37:11,060 --> 00:37:11,880 new galaxy to rob! 771 00:37:12,000 --> 00:37:13,140 What the shooting stars! 772 00:37:13,720 --> 00:37:15,820 Who are you and what do you want in my spaceship? 773 00:37:21,960 --> 00:37:24,380 Woah! Easy, Commander. Easy. 774 00:37:24,820 --> 00:37:25,700 What are you? 775 00:37:26,100 --> 00:37:27,200 Where did you come from? 776 00:37:27,740 --> 00:37:28,880 It's me, Squeak! 777 00:37:29,360 --> 00:37:33,280 Alchemy! You were sent by that insane space creature, weren't you? 778 00:37:33,520 --> 00:37:35,460 Commander Hamsanders, listen to me! 779 00:37:35,900 --> 00:37:37,900 I'm Squeak, your partner! 780 00:37:37,980 --> 00:37:39,960 We've done this so many time before. 781 00:37:40,380 --> 00:37:42,000 We are Space Guardians! 782 00:37:42,240 --> 00:37:44,780 Ha! Your hypnosis won't work on me, phantom! 783 00:37:45,220 --> 00:37:48,580 I'm wired with triple-insulated J 602 copper cabling. 784 00:37:48,900 --> 00:37:51,480 Mind tricks only work on organic life-forms. 785 00:37:51,980 --> 00:37:53,480 Commander, please! 786 00:37:53,780 --> 00:37:55,680 Look at me! Try to remember! 787 00:37:56,200 --> 00:37:57,220 We need to work together. 788 00:37:57,560 --> 00:38:00,859 I'll bet you're probably going to say something like the survival 789 00:38:00,860 --> 00:38:03,260 of the galaxy depends on it, right? 790 00:38:03,400 --> 00:38:04,820 Well, yes. 791 00:38:05,280 --> 00:38:07,900 Sorcery! Answer me this, specter. 792 00:38:08,460 --> 00:38:13,180 What's stopping me from ejecting you from my co-pilot's seat with a push of a button right now? 793 00:38:13,460 --> 00:38:14,680 You need a co-pilot. 794 00:38:15,180 --> 00:38:18,020 Uh, uh....what have you done with my co-pilot? 795 00:38:18,220 --> 00:38:22,180 Where is the private? Boy! BOY! 796 00:38:22,320 --> 00:38:24,200 It's me, Commander. 797 00:38:24,960 --> 00:38:25,460 Commander? 798 00:38:26,420 --> 00:38:26,920 Commander? 799 00:38:27,420 --> 00:38:28,780 Ok, I'm taking over. 800 00:38:29,240 --> 00:38:31,380 Nonsense, ghosts can't fly spaceships. 801 00:38:31,760 --> 00:38:33,320 No but co-pilots can. 802 00:38:33,680 --> 00:38:35,420 I'll keep us on course. 803 00:38:35,840 --> 00:38:37,840 Just relax and try to remember why we're out here, Commander. 804 00:38:38,160 --> 00:38:40,800 We have to get to Planet Gaston before Jabba Jaw? 805 00:38:41,080 --> 00:38:44,360 Why you....[mumbling]...hijacker! 806 00:38:48,520 --> 00:38:52,520 We've just entered Planet Gaston's atmosphere, Jabba. 807 00:38:52,880 --> 00:38:55,600 I've radioed their communications tower 808 00:38:55,880 --> 00:38:59,700 And demanded to speak with their highest-ranking representative. 809 00:39:00,100 --> 00:39:01,620 Excellent! 810 00:39:02,580 --> 00:39:06,570 We'll probably get their Emperor. 811 00:39:06,620 --> 00:39:08,340 or King! 812 00:39:09,160 --> 00:39:13,020 Or President! Or Dictator! 813 00:39:13,780 --> 00:39:19,940 Or Commander, or General! 814 00:39:20,360 --> 00:39:20,860 Or...um... 815 00:39:23,600 --> 00:39:25,600 Whatever this is. 816 00:39:25,880 --> 00:39:27,320 You there. 817 00:39:27,860 --> 00:39:29,860 Identity yourself. 818 00:39:30,900 --> 00:39:34,620 Me? My name is Bonkers. 819 00:39:35,080 --> 00:39:39,340 What is your position down there, Bonkers? 820 00:39:40,300 --> 00:39:41,240 My position? 821 00:39:41,660 --> 00:39:42,660 Uhh... 822 00:39:43,000 --> 00:39:47,580 I was an offensive lineman for two years, before I hurt my knee. 823 00:39:47,880 --> 00:39:51,880 I’m not talking about sports! 824 00:39:52,680 --> 00:39:56,140 I’m talking about your planet! 825 00:39:57,000 --> 00:39:59,160 Are you in charge?! 826 00:39:59,760 --> 00:40:00,640 Oh! 827 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 In charge? 828 00:40:02,840 --> 00:40:03,840 Of the planet? 829 00:40:04,340 --> 00:40:05,340 Yes! 830 00:40:05,740 --> 00:40:06,800 No! 831 00:40:07,400 --> 00:40:09,180 I got this, Jabba. 832 00:40:09,680 --> 00:40:11,000 Listen up, goof. 833 00:40:11,440 --> 00:40:14,400 You’re dealing with the notorious space pirate, 834 00:40:14,480 --> 00:40:20,160 Jabba Jaw - the most infamous escaped criminal in all the 835 00:40:20,320 --> 00:40:21,040 universe! 836 00:40:21,600 --> 00:40:22,600 Wow! 837 00:40:22,800 --> 00:40:24,280 Really? 838 00:40:24,680 --> 00:40:26,640 Yes, really! 839 00:40:27,000 --> 00:40:30,420 Now, we’re here for one thing, and one thing only - 840 00:40:30,820 --> 00:40:32,680 your planet’s food stash. 841 00:40:33,380 --> 00:40:35,380 Our food stash? 842 00:40:36,000 --> 00:40:38,260 Is there an echo? 843 00:40:38,720 --> 00:40:42,480 That’s right, sponge-brain, your food! 844 00:40:42,820 --> 00:40:44,820 Now, let’s not waste any more time. 845 00:40:45,500 --> 00:40:47,680 Nobody needs to get hurt here. 846 00:40:48,000 --> 00:40:50,900 Round up all the available food and place it 847 00:40:51,000 --> 00:40:54,780 in an open area for our ship’s teleportatos! 848 00:40:55,000 --> 00:40:59,580 And don’t get any ideas about holding back the cheese - we’ll 849 00:40:59,880 --> 00:41:01,880 know it’s missing! 850 00:41:02,560 --> 00:41:06,280 Once we have everything, we’ll be on our way. 851 00:41:06,620 --> 00:41:10,860 But...we’re all out of food. 852 00:41:11,240 --> 00:41:14,400 What do you mean, you’re all outta food?! 853 00:41:14,680 --> 00:41:18,520 I mean our kitchens and pantries are empty. 854 00:41:19,260 --> 00:41:22,780 Picked clean by a ship that came by earlier. 855 00:41:23,000 --> 00:41:27,840 A ship that came--what ship?! 856 00:41:28,000 --> 00:41:29,780 A big one. 857 00:41:30,000 --> 00:41:34,640 They said something about emergency seizure, then wiped 858 00:41:35,000 --> 00:41:35,600 us out. 859 00:41:35,720 --> 00:41:39,460 Who were these thieves?! 860 00:41:40,000 --> 00:41:43,500 Dunno, I never saw them before. 861 00:41:44,000 --> 00:41:46,760 They said something about being Space Guards. 862 00:41:47,800 --> 00:41:51,440 Some security company, or something like that. 863 00:41:51,880 --> 00:41:54,760 The Space Guardians?! 864 00:41:55,000 --> 00:41:56,680 Yeah, that’s it! 865 00:41:57,220 --> 00:42:02,240 They were real pushy, just wouldn’t take no for an 866 00:42:02,480 --> 00:42:03,200 answer! 867 00:42:03,500 --> 00:42:08,360 The Space Guardians took food right outta our mouths! 868 00:42:08,680 --> 00:42:18,220 This really makes me mad...we flew all the way here, just to turn 869 00:42:18,360 --> 00:42:22,660 around and leave empty-handed! 870 00:42:23,560 --> 00:42:26,680 The Starlite’s huge! 871 00:42:27,000 --> 00:42:34,800 Do you have any idea how much fuel this costs us?! 872 00:42:35,700 --> 00:42:36,700 No idea. 873 00:42:37,000 --> 00:42:42,020 I’m just thinking about all that missing cheese! 874 00:42:42,380 --> 00:42:52,340 Well, I’m not leaving without something to show for our trouble! 875 00:42:52,640 --> 00:42:53,220 Slip! 876 00:42:54,000 --> 00:42:56,040 Do a food drop! 877 00:42:56,500 --> 00:43:02,120 Jabba...you want us to GIVE these rubes food? 878 00:43:02,640 --> 00:43:07,520 Did I s-s-stutter? 879 00:43:08,020 --> 00:43:09,520 Actually, you did. 880 00:43:10,060 --> 00:43:13,160 Yes, on purpose! 881 00:43:13,800 --> 00:43:17,120 I swear I’m surrounded by idiots! 882 00:43:18,500 --> 00:43:22,200 Slip, drop food on this lame planet! 883 00:43:22,700 --> 00:43:24,560 A lot of it! 884 00:43:25,000 --> 00:43:26,880 So long, suckers! 885 00:43:27,520 --> 00:43:30,160 Ha, ha, ha! 886 00:43:47,460 --> 00:43:50,660 It sure does feel rad to provide for those in need, Nick! 887 00:43:51,120 --> 00:43:51,620 I know, right? 888 00:43:52,140 --> 00:43:54,820 Didja see that Snort dude’s face when we dropped the 889 00:43:54,829 --> 00:43:55,779 tacos? 890 00:43:55,829 --> 00:43:56,779 No, I didn’t! 891 00:43:56,829 --> 00:43:58,120 Cos we buried him! 892 00:43:58,170 --> 00:43:59,519 Ha, ha, ha! 893 00:43:59,569 --> 00:44:00,920 Ha, ha, ha! 894 00:44:00,970 --> 00:44:01,920 Taco avalanche! 895 00:44:01,970 --> 00:44:02,920 I’d ski that! 896 00:44:02,970 --> 00:44:05,739 I wonder if he ate his way out? 897 00:44:05,789 --> 00:44:11,104 Maybe the villagers came and ate their way down to him! 898 00:44:11,154 --> 00:44:13,150 They’re probably all so stuffed right now! 899 00:44:13,200 --> 00:44:16,279 They might run outta tacos and call us back! 900 00:44:16,329 --> 00:44:17,930 They’ll be on their own! 901 00:44:17,980 --> 00:44:20,080 We gotta hang onto the rest, for when we 902 00:44:20,130 --> 00:44:23,799 find Jabba Jaw - or he finds us! 903 00:44:23,849 --> 00:44:27,620 Come in...is anybody there? 904 00:44:27,940 --> 00:44:29,260 Whoa! 905 00:44:29,720 --> 00:44:31,440 Look at this grotesque dude! 906 00:44:31,820 --> 00:44:32,640 Who is he? 907 00:44:33,080 --> 00:44:34,240 What does he want? 908 00:44:34,980 --> 00:44:42,000 My name’s Bonkers, from the Planet Gaston, and I was told to contact 909 00:44:42,200 --> 00:44:43,200 you. 910 00:44:43,400 --> 00:44:44,720 Contact US? 911 00:44:44,940 --> 00:44:45,940 Why? 912 00:44:46,220 --> 00:44:52,920 I hid a tracking device in Jabba Jaw’s hamburgers with the help of a 913 00:44:52,970 --> 00:44:55,110 secret informant. 914 00:44:55,160 --> 00:45:01,170 If you tap into the feed, it’ll lead you right to him! 915 00:45:01,220 --> 00:45:02,170 Whoa! 916 00:45:02,220 --> 00:45:04,080 The secret informant! 917 00:45:04,130 --> 00:45:05,370 This gets more and more like one of 918 00:45:05,420 --> 00:45:07,890 those British spy movies with each passing ion! 919 00:45:07,940 --> 00:45:08,890 Totally! 920 00:45:08,940 --> 00:45:09,890 Like... 921 00:45:09,940 --> 00:45:11,759 What’s a British spy movies? 922 00:45:11,809 --> 00:45:16,650 Oh I dunno, kinda like, a bunch of cool dudes in swimming trunks 923 00:45:16,700 --> 00:45:17,650 running around. 924 00:45:17,700 --> 00:45:19,569 You have to get British humor, I think. 925 00:45:19,619 --> 00:45:22,479 Bonkers, can you tell us who the informant is? 926 00:45:22,529 --> 00:45:24,569 I’m not sure myself. 927 00:45:24,619 --> 00:45:29,239 I got a text message that said there was a fake 928 00:45:29,240 --> 00:45:34,950 patty in the burger stash Jabba was gonna drop on me, and that I should 929 00:45:35,000 --> 00:45:39,200 activate it before he took it back. 930 00:45:40,880 --> 00:45:43,249 Jabba pulled a bait and switch on this poor dude! 931 00:45:43,299 --> 00:45:47,299 Gave him a buncha burgers, then was all, like, nawww! 932 00:45:47,349 --> 00:45:48,240 Give ‘em back! 933 00:45:48,400 --> 00:45:50,210 That’s totally sneaky! 934 00:45:50,260 --> 00:45:54,220 Anyway, I did what the text asked. 935 00:45:55,420 --> 00:46:00,480 You should be able to locate Jabba through the coordinates I’m sending 936 00:46:00,530 --> 00:46:01,480 now. 937 00:46:01,530 --> 00:46:02,480 Radical! 938 00:46:02,530 --> 00:46:05,029 So, are you, like, starving? 939 00:46:05,079 --> 00:46:06,110 Because we have tacos! 940 00:46:06,160 --> 00:46:07,519 Does your planet need food? 941 00:46:07,569 --> 00:46:09,090 Not at all! 942 00:46:09,140 --> 00:46:14,200 We hid all ours, after getting the tip that Jabba was 943 00:46:14,250 --> 00:46:15,200 coming. 944 00:46:15,250 --> 00:46:19,549 He fell for it hook, line, and sinker! 945 00:46:19,599 --> 00:46:22,759 You checkmated Jabba’s check! 946 00:46:22,809 --> 00:46:24,370 Double-double cross! 947 00:46:24,420 --> 00:46:25,370 Yep! 948 00:46:25,420 --> 00:46:31,890 Now we’re getting ready for meatball spaghetti dinner, with 949 00:46:31,940 --> 00:46:34,309 tiramisu for dessert! 950 00:46:34,359 --> 00:46:35,750 Wanna join us? 951 00:46:35,800 --> 00:46:41,080 We’re a small planet, everyone knows everyone! 952 00:46:41,130 --> 00:46:42,789 That sounds like the bomb! 953 00:46:42,839 --> 00:46:45,049 But, we have work to do. 954 00:46:45,099 --> 00:46:46,860 Heroes always work overtime! 955 00:46:46,910 --> 00:46:47,860 Gotcha! 956 00:46:47,910 --> 00:46:51,100 Well, the invitation stands. 957 00:46:51,600 --> 00:46:53,200 Thanks, Bonkers! 958 00:46:53,440 --> 00:46:55,720 We’ll swing back, under better circumstances! 959 00:46:56,340 --> 00:46:57,340 Okay! 960 00:46:57,680 --> 00:46:58,980 See you then! 961 00:46:59,490 --> 00:47:01,590 Clank, let’s check those coordinates! 962 00:47:01,640 --> 00:47:03,440 Analyzing coordinates. 963 00:47:06,680 --> 00:47:09,020 Uhh...I can’t read that. 964 00:47:09,580 --> 00:47:10,700 Don’t worry, bud! 965 00:47:10,980 --> 00:47:11,560 I got this! 966 00:47:12,220 --> 00:47:13,580 We can catch up in no time! 967 00:47:14,200 --> 00:47:17,000 Clank, warp speed to those coordinates! 968 00:47:17,500 --> 00:47:18,500 Totally, Taffy! 969 00:47:19,220 --> 00:47:19,670 Ahhh! 970 00:47:19,720 --> 00:47:21,890 Listen to you! 971 00:47:21,940 --> 00:47:24,440 You turned cool, metal buddy! 972 00:47:33,840 --> 00:47:39,310 Slip, I don’t want any more mistakes like the one we had back 973 00:47:39,360 --> 00:47:41,540 there on Gaston. 974 00:47:42,320 --> 00:47:44,440 Yeah, he’s Jabba Jaw! 975 00:47:45,180 --> 00:47:48,240 Space pirate extraordinaire! 976 00:47:49,020 --> 00:47:54,880 I have a reputation to uphold. 977 00:47:55,660 --> 00:48:01,800 The great galactic eating machine, who leaves nothing but chicken bones 978 00:48:01,980 --> 00:48:03,520 and cherry pits in his wake! 979 00:48:04,940 --> 00:48:05,440 Done. 980 00:48:06,840 --> 00:48:09,500 So, are you feeling me here, Slip? 981 00:48:09,900 --> 00:48:10,980 I’m feeling you, Jabba. 982 00:48:10,989 --> 00:48:15,400 I had no idea we were being pursued by the 983 00:48:15,450 --> 00:48:16,440 Space Guardians. 984 00:48:17,160 --> 00:48:20,490 But, now that we know they’re on our tails - so to 985 00:48:20,540 --> 00:48:25,880 speak - we’ll stay one micro-ion ahead of them! 986 00:48:28,680 --> 00:48:30,540 Scout that vessel, Slip. 987 00:48:31,000 --> 00:48:36,180 Make sure there’s no one onboard. 988 00:48:36,820 --> 00:48:38,440 You got it, Jabba. 989 00:48:40,840 --> 00:48:43,040 Anybody home? 990 00:48:46,000 --> 00:48:48,620 Nobody but us scrap parts. 991 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 Clank! 992 00:48:50,140 --> 00:48:50,960 Hello, Clank. 993 00:48:51,840 --> 00:48:53,500 I’ve heard a lot about you. 994 00:48:54,060 --> 00:48:54,560 Wait! 995 00:48:54,780 --> 00:48:55,280 What? 996 00:48:55,420 --> 00:48:57,980 Taffy and Nick, I presume? 997 00:48:58,000 --> 00:48:58,950 Yeah. 998 00:48:59,000 --> 00:48:59,700 How do you-- 999 00:48:59,860 --> 00:49:02,880 We’re on the same side, you and me. 1000 00:49:04,000 --> 00:49:07,760 That was, like, totally rad of you to plant a hamburger tracer! 1001 00:49:08,200 --> 00:49:10,800 Yeah, it was super spy-rific! 1002 00:49:11,000 --> 00:49:13,440 I’m just glad it worked out. 1003 00:49:14,000 --> 00:49:15,920 I’m kinda winging it here. 1004 00:49:16,000 --> 00:49:18,960 I’ve never been undercover before! 1005 00:49:19,340 --> 00:49:21,020 No waaaaaaay! 1006 00:49:21,680 --> 00:49:23,560 You mean this is your first mission?! 1007 00:49:24,000 --> 00:49:25,460 Yeah, it is. 1008 00:49:26,000 --> 00:49:27,400 Duuuuuude! 1009 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Way to jump right into the deep end! 1010 00:49:30,500 --> 00:49:33,860 Hey, go big or go home, right? 1011 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 No doubt! 1012 00:49:35,320 --> 00:49:38,640 So, now that we’ve found each other, how should we handle this? 1013 00:49:39,000 --> 00:49:42,860 I’m gonna stall while we take all your tacos. 1014 00:49:43,420 --> 00:49:46,300 There’s a Space Guardian team on the way, so 1015 00:49:46,480 --> 00:49:50,600 hopefully we can corner The Starlite without incident. 1016 00:49:51,360 --> 00:49:52,800 Radical! 1017 00:49:53,000 --> 00:49:55,900 Captain Maya told us they were coming...sometime! 1018 00:49:56,000 --> 00:49:58,780 They’re unpredictable like that. 1019 00:49:59,000 --> 00:50:01,680 I’m hoping they’ll show up shortly. 1020 00:50:02,140 --> 00:50:03,140 Slip! 1021 00:50:03,660 --> 00:50:07,800 What’s taking so long with that tin can?! 1022 00:50:08,400 --> 00:50:09,400 Oops! 1023 00:50:09,660 --> 00:50:10,660 Gotta go! 1024 00:50:10,760 --> 00:50:11,760 Hang tight, guys! 1025 00:50:12,000 --> 00:50:14,640 I sure hope the Guardians get here Soon. 1026 00:50:29,000 --> 00:50:31,580 Commander Hamsanders, could you expand our radar field? 1027 00:50:32,220 --> 00:50:33,680 I know The Starlite is out here somewhere. 1028 00:50:34,160 --> 00:50:36,930 The radio’s already turned up as high as it will go, and I still 1029 00:50:36,980 --> 00:50:37,980 hear nothing! 1030 00:50:38,660 --> 00:50:39,660 Must be on the fritz! 1031 00:50:40,000 --> 00:50:42,540 Not the radio, Commander, the radar. 1032 00:50:43,000 --> 00:50:44,200 The radar. 1033 00:50:44,560 --> 00:50:46,980 Why would you bother spraying radar in space? 1034 00:50:47,300 --> 00:50:48,640 There are no bugs out here! 1035 00:50:48,860 --> 00:50:49,860 Forget it. 1036 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 I’ll do it myself. 1037 00:50:51,120 --> 00:50:51,620 See? 1038 00:50:51,780 --> 00:50:52,300 I told you. 1039 00:50:52,740 --> 00:50:54,080 The volume knob must be broken. 1040 00:50:54,620 --> 00:50:57,050 I should’ve known - it was manufactured on Planet 1041 00:50:57,100 --> 00:50:57,640 Earth! 1042 00:50:58,000 --> 00:50:59,380 They can’t do anything right! 1043 00:50:59,740 --> 00:51:00,240 Hang on. 1044 00:51:00,540 --> 00:51:01,400 I’m picking something up. 1045 00:51:01,760 --> 00:51:02,760 Two lightyears northwest. 1046 00:51:03,240 --> 00:51:04,240 Why would you pick it up? 1047 00:51:04,660 --> 00:51:05,480 Have them deliver! 1048 00:51:05,800 --> 00:51:07,520 Everyone delivers nowadays! 1049 00:51:08,000 --> 00:51:08,680 I think it’s them! 1050 00:51:09,200 --> 00:51:10,200 I can get us there in no time. 1051 00:51:10,680 --> 00:51:12,100 Did you order a side of margarine? 1052 00:51:12,740 --> 00:51:14,440 It’s a good oil substitute for my joints. 1053 00:51:14,840 --> 00:51:15,620 Not butter, though! 1054 00:51:16,000 --> 00:51:17,340 Make sure they don’t give you real 1055 00:51:17,420 --> 00:51:17,920 butter! 1056 00:51:18,220 --> 00:51:21,770 At this temperature, it coagulates and clogs my coils! 1057 00:51:21,820 --> 00:51:23,120 Don’t worry, Commander. 1058 00:51:23,200 --> 00:51:23,980 I’ll make sure. 1059 00:51:24,400 --> 00:51:24,900 Hold tight! 1060 00:51:33,720 --> 00:51:38,670 I’ve analyzed the contents of the ship’s galley, Jabba - it’s loaded 1061 00:51:38,720 --> 00:51:39,680 with tacos! 1062 00:51:41,200 --> 00:51:42,800 Tacos?! 1063 00:51:43,000 --> 00:51:46,700 What this party needs is tacos, Slip! 1064 00:51:47,240 --> 00:51:49,340 Lots of tacos! 1065 00:51:50,000 --> 00:51:52,340 With shredded cheese! 1066 00:51:53,000 --> 00:51:56,160 With whatever toppings are available! 1067 00:51:56,760 --> 00:51:59,940 Just bring the tacos! 1068 00:52:00,420 --> 00:52:02,400 All of ‘em! 1069 00:52:03,380 --> 00:52:07,140 Especially any that might have melted cheese! 1070 00:52:08,000 --> 00:52:10,260 Don’t let me down now, Slip! 1071 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 Jabba, it looks like a LOT of tacos. 1072 00:52:14,100 --> 00:52:17,400 It could take a while to collect them all. 1073 00:52:18,000 --> 00:52:22,560 We got all the time in the galaxy, Slip! 1074 00:52:23,000 --> 00:52:28,000 No one out here can oppose us! 1075 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 No one! 1076 00:52:44,300 --> 00:52:45,300 Ah-ha! 1077 00:52:45,660 --> 00:52:47,380 Fancy meeting you here, Jabba Jaw! 1078 00:52:48,260 --> 00:52:51,280 Never fear, Taffy and Nick, the Space guardians are here! 1079 00:52:51,800 --> 00:52:53,020 The Space Guardians! 1080 00:52:54,200 --> 00:52:55,200 Gnarly timing! 1081 00:52:56,400 --> 00:52:58,460 Oh, look! 1082 00:52:59,000 --> 00:53:03,400 It’s the Space Guardians! 1083 00:53:03,700 --> 00:53:05,840 Oh, no! 1084 00:53:06,860 --> 00:53:09,520 Whatever will we do?! 1085 00:53:10,000 --> 00:53:14,800 Guess we’ll have to give ourselves up, little buddy! 1086 00:53:15,360 --> 00:53:15,880 Guess so! 1087 00:53:16,640 --> 00:53:17,640 Oh, well! 1088 00:53:17,920 --> 00:53:20,280 It was fun while it lasted! 1089 00:53:20,900 --> 00:53:23,100 I’m glad to hear you two are being sensible about this! 1090 00:53:23,640 --> 00:53:25,660 The galaxy has no place for outlaws like you! 1091 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Make sure you put margarine in my bag! 1092 00:53:28,460 --> 00:53:29,360 No real butter! 1093 00:53:29,660 --> 00:53:31,560 What’d he say? 1094 00:53:31,860 --> 00:53:32,980 Nothing, nevermind. 1095 00:53:33,300 --> 00:53:35,140 I’m going to shoot a line over to tow you guys 1096 00:53:35,320 --> 00:53:36,300 in, so don’t move! 1097 00:53:36,380 --> 00:53:44,080 Oh, we won’t, prawn...we’ll be right here! 1098 00:53:52,100 --> 00:53:52,620 We're hit! 1099 00:53:53,000 --> 00:53:53,500 We’re hit! 1100 00:53:53,760 --> 00:53:55,180 It’s a spacejacking! 1101 00:53:55,680 --> 00:53:56,680 Hang on, Commander! 1102 00:53:57,480 --> 00:53:58,800 Those jerks are attacking! 1103 00:53:59,440 --> 00:54:00,440 It’s on! 1104 00:54:01,000 --> 00:54:04,580 Retrieving ‘it’s on’ from your slang databank. 1105 00:54:05,000 --> 00:54:08,280 It alludes to the initiation of some notable action, 1106 00:54:09,000 --> 00:54:11,340 either savory or unsavory. 1107 00:54:12,000 --> 00:54:14,600 This action’s totally unsavory, Clank! 1108 00:54:14,920 --> 00:54:15,440 Totally! 1109 00:54:31,280 --> 00:54:32,560 They’re shooting back! 1110 00:54:32,920 --> 00:54:35,660 That’s a violation of Space Guardian code! 1111 00:54:36,000 --> 00:54:38,220 You’re supposed to uphold the peace! 1112 00:54:38,840 --> 00:54:40,060 Two birds with a meteor! 1113 00:54:40,620 --> 00:54:42,720 And I can see these two without my 1114 00:54:42,840 --> 00:54:43,340 binoculars! 1115 00:54:47,740 --> 00:54:49,760 What do you know about the Space Guardian code? 1116 00:54:53,780 --> 00:54:55,120 Oh, no! 1117 00:54:55,580 --> 00:54:58,300 The Guardians are taking damage. 1118 00:54:59,000 --> 00:55:01,240 Much more and they could perish. 1119 00:55:01,860 --> 00:55:03,200 Return fire, Clank! 1120 00:55:03,720 --> 00:55:05,580 I thought you’d never ask. 1121 00:55:13,000 --> 00:55:17,280 What the--where’d that come from?! 1122 00:55:17,860 --> 00:55:18,860 The taco ship! 1123 00:55:19,580 --> 00:55:21,740 Slip said it was abandoned! 1124 00:55:28,260 --> 00:55:28,760 Slip! 1125 00:55:29,780 --> 00:55:30,780 SLIP!! 1126 00:55:31,500 --> 00:55:33,340 So long suckers! 1127 00:55:33,740 --> 00:55:37,650 I’ve ejected in my Slip-pod and I’m on my way to 1128 00:55:37,700 --> 00:55:39,840 dinner at Pastinis! 1129 00:55:40,940 --> 00:55:42,360 Good luck with all that! 1130 00:55:43,100 --> 00:55:43,820 What? 1131 00:55:44,660 --> 00:55:45,660 It’s a trap! 1132 00:55:46,320 --> 00:55:47,700 Pull out! 1133 00:55:48,620 --> 00:55:49,620 Full throttle! 1134 00:55:50,000 --> 00:55:52,880 Warp speed ahead! 1135 00:56:01,260 --> 00:56:02,260 Whoa! 1136 00:56:02,440 --> 00:56:03,440 They’re making a break for it! 1137 00:56:04,200 --> 00:56:05,740 Don’t let them get away, Clank! 1138 00:56:06,880 --> 00:56:07,880 A space chase! 1139 00:56:08,000 --> 00:56:09,480 How exciting! 1140 00:56:10,260 --> 00:56:12,140 You notice he gets more emotional all the time? 1141 00:56:12,960 --> 00:56:13,460 Totally. 1142 00:56:14,360 --> 00:56:19,320 The logical evolution of artificial consciousness is the development of 1143 00:56:19,600 --> 00:56:20,600 self-awareness. 1144 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 Steezy! 1145 00:56:23,500 --> 00:56:25,760 This is a conversation for another time, guys! 1146 00:56:26,440 --> 00:56:27,440 Follow that spaceship! 1147 00:56:35,600 --> 00:56:39,200 We’re slowed down, but we’re not sidelined yet, private! 1148 00:56:39,860 --> 00:56:41,620 One of our lower jet propulsion tanks is 1149 00:56:41,700 --> 00:56:45,520 punctured and our external compass is scrambled, but otherwise, we’re 1150 00:56:45,700 --> 00:56:46,880 going to be okay! 1151 00:56:47,360 --> 00:56:48,360 Whew! 1152 00:56:48,560 --> 00:56:49,780 For a minute there, I wasn’t so sure! 1153 00:56:50,500 --> 00:56:53,580 Guardians, give me an update on your mission. 1154 00:56:54,000 --> 00:56:56,600 Have you located Jabba Jaw? 1155 00:56:57,380 --> 00:56:58,380 Uh, we-- 1156 00:56:58,640 --> 00:57:01,540 You’ve got a lot of gall calling here, sonny boy! 1157 00:57:02,000 --> 00:57:05,180 We waited almost an hour for delivery, and when your 1158 00:57:05,200 --> 00:57:07,560 guy finally showed up, he forgot my margarine! 1159 00:57:08,400 --> 00:57:10,460 Excuse me? 1160 00:57:11,000 --> 00:57:13,620 We may need to send Hamsanders in for servicing, captain. 1161 00:57:13,860 --> 00:57:14,360 He-- 1162 00:57:14,560 --> 00:57:15,060 Service?! 1163 00:57:15,400 --> 00:57:16,580 What service?! 1164 00:57:17,060 --> 00:57:18,940 I haven’t seen this poor an excuse for 1165 00:57:19,200 --> 00:57:22,100 service, since my bolt replacement during the Nebula 2 Conflict! 1166 00:57:22,500 --> 00:57:25,300 Agent Squeak, do you need back-up? 1167 00:57:25,720 --> 00:57:27,380 No, we’ve got it under control, captain. 1168 00:57:27,500 --> 00:57:28,000 We-- 1169 00:57:28,080 --> 00:57:31,480 I expect a bucket of margarine ON THE HOUSE for this! 1170 00:57:32,120 --> 00:57:34,280 We know which way Jabba went, and we’re in pursuit now. 1171 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 You know, I’m a registered Yelp reviewer! 1172 00:57:37,620 --> 00:57:40,980 Contact headquarters if there are any more issues. 1173 00:57:41,000 --> 00:57:45,050 I can have the rest of the team at your side in no 1174 00:57:45,100 --> 00:57:45,720 time! 1175 00:57:46,260 --> 00:57:47,260 Don’t worry! 1176 00:57:47,380 --> 00:57:49,260 I won’t be using your services again! 1177 00:57:50,000 --> 00:57:52,260 You’ve just lost an important customer, mister! 1178 00:57:52,760 --> 00:57:53,760 Will do, captain. 1179 00:57:56,000 --> 00:57:58,500 Can you believe the audacity of that little twerp?! 1180 00:57:59,000 --> 00:58:02,640 Asking us for a good review after screwing up our entire order! 1181 00:58:03,200 --> 00:58:04,940 Open my Yelp screen, private! 1182 00:58:05,420 --> 00:58:07,440 I’ve got some choice words for that company! 1183 00:58:12,720 --> 00:58:13,220 Ha! 1184 00:58:14,000 --> 00:58:17,520 We’ve left those space snails in our stardust, T! 1185 00:58:18,540 --> 00:58:21,860 They’ll never catch us! 1186 00:58:22,000 --> 00:58:25,860 Jabba, radar’s showing a ship gaining on us fast! 1187 00:58:26,420 --> 00:58:27,420 What? 1188 00:58:27,740 --> 00:58:29,800 Impossible! 1189 00:58:30,420 --> 00:58:34,080 Our Starlite’s outfitted with twin turbo boosters - 1190 00:58:34,760 --> 00:58:38,920 each one with it’s own overdrive! 1191 00:58:39,680 --> 00:58:43,600 Hey, I’m just telling you what I see on the screen! 1192 00:58:44,000 --> 00:58:46,860 Well, it must be a comet! 1193 00:58:47,600 --> 00:58:50,360 No spacecraft can keep up with us in a 1194 00:58:50,680 --> 00:58:52,960 flat-out race, not a one! 1195 00:58:53,740 --> 00:58:56,380 I’m sure of it! 1196 00:58:57,000 --> 00:58:59,580 Hit my music! 1197 00:59:00,000 --> 00:59:04,720 Let’s get this party started! 1198 00:59:11,520 --> 00:59:15,860 I totally had no idea you were capable of this speed, Clank! 1199 00:59:16,240 --> 00:59:18,000 Careful you don’t blow your engines! 1200 00:59:18,480 --> 00:59:19,200 Yeah, broski! 1201 00:59:19,480 --> 00:59:21,520 Don’t hurt yourself...or us! 1202 00:59:22,000 --> 00:59:27,700 Your concern is much appreciated, Nick and Taffy , but I am programmed 1203 00:59:27,780 --> 00:59:31,360 not to exceed my mechanical capabilities. 1204 00:59:31,700 --> 00:59:35,780 Barring any unpredicted obstacles or cosmic 1205 00:59:35,840 --> 00:59:41,080 slipstreams, we will catch Jabba’s vessel in one-third of a lightyear. 1206 00:59:41,680 --> 00:59:43,120 Bro, this is sick! 1207 00:59:43,700 --> 00:59:46,140 I had no idea you were this radical a buggy! 1208 00:59:46,540 --> 00:59:48,280 I’m gonna enter you in some star races 1209 00:59:48,660 --> 00:59:49,660 when this is all over! 1210 00:59:50,320 --> 00:59:55,380 Star racing is illegal, therefore I cannot participate. 1211 00:59:56,000 --> 00:59:57,000 Drag! 1212 00:59:57,300 --> 01:00:04,320 However, based on prior entrants, my odds of winning are 94.7 percent. 1213 01:00:04,820 --> 01:00:05,820 Rad! 1214 01:00:06,460 --> 01:00:07,460 There’s Jabba! 1215 01:00:07,700 --> 01:00:09,060 We’re totally catching up! 1216 01:00:10,000 --> 01:00:12,800 Jabba, remember that comet that was chasing us? 1217 01:00:13,200 --> 01:00:15,360 Yeah, what about it? 1218 01:00:16,000 --> 01:00:17,340 It’s the taco ship. 1219 01:00:17,680 --> 01:00:19,780 And it’s about to catch up. 1220 01:00:20,760 --> 01:00:22,140 WHAT?! 1221 01:00:22,640 --> 01:00:26,340 Why didn’t you tell me?! 1222 01:00:26,680 --> 01:00:27,680 I did! 1223 01:00:28,000 --> 01:00:30,540 You wouldn’t listen! 1224 01:00:30,820 --> 01:00:33,800 Well, what are we waiting for?! 1225 01:00:34,000 --> 01:00:39,140 Blast that overblown saucepan outta the stars! 1226 01:00:41,700 --> 01:00:44,980 He just called me an overblown saucepan. 1227 01:00:45,480 --> 01:00:47,700 I have feelings too, you know. 1228 01:00:48,140 --> 01:00:50,100 Wow...who knew? 1229 01:01:01,840 --> 01:01:03,420 Hey, Hamsanders... 1230 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 Do you smell that? 1231 01:01:06,160 --> 01:01:08,580 I’m constructed of metal and vulcanized rubber, with a 1232 01:01:09,000 --> 01:01:11,100 motherboard that enables our communication. 1233 01:01:11,540 --> 01:01:12,540 I don’t smell things. 1234 01:01:13,000 --> 01:01:14,520 Oh, right. 1235 01:01:15,000 --> 01:01:16,640 It smells like tacos... 1236 01:01:16,760 --> 01:01:18,440 I should take the controls then. 1237 01:01:18,860 --> 01:01:24,200 No, I’m good, I just...smell tacos. 1238 01:01:24,460 --> 01:01:25,940 Can you keep your concentration? 1239 01:01:26,000 --> 01:01:26,500 Huh? 1240 01:01:27,000 --> 01:01:28,000 Yeah...no problem... 1241 01:01:30,000 --> 01:01:32,840 Mmm, tacos... 1242 01:01:33,540 --> 01:01:36,040 TACOS!!! 1243 01:01:36,260 --> 01:01:36,760 Bahhh! 1244 01:01:37,840 --> 01:01:38,840 Stop doing that! 1245 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Listen to me, Hamsanders! 1246 01:01:40,820 --> 01:01:42,360 That spaceship is full of tacos! 1247 01:01:42,780 --> 01:01:43,780 We have to catch them! 1248 01:01:44,000 --> 01:01:45,060 I’m totally starving! 1249 01:01:45,460 --> 01:01:46,020 No chance! 1250 01:01:46,580 --> 01:01:48,340 We’re flying on one jet propulsion tank! 1251 01:01:49,000 --> 01:01:51,600 We can make it to the next star station, that’s it! 1252 01:01:51,820 --> 01:01:52,320 No! 1253 01:01:52,440 --> 01:01:52,980 It can’t be! 1254 01:01:53,560 --> 01:01:54,560 It is, private. 1255 01:01:54,860 --> 01:01:57,260 I’ll buy you a corndog, make it up to you. 1256 01:01:57,760 --> 01:01:59,480 But, I don’t want a corndog! (snaps out of it) 1257 01:02:00,360 --> 01:02:01,360 I want tacos! 1258 01:02:01,860 --> 01:02:02,860 Those tacos! 1259 01:02:03,620 --> 01:02:06,680 We’re so far behind, Squeak, we’ll never catch them! 1260 01:02:07,360 --> 01:02:09,080 You can’t defy the laws of gravity! 1261 01:02:09,860 --> 01:02:10,860 Sure, I can! 1262 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 This is outer space! 1263 01:02:12,360 --> 01:02:13,620 There IS no gravity! 1264 01:02:13,940 --> 01:02:15,840 Oh...right. 1265 01:02:17,000 --> 01:02:19,820 Well...you can’t defy the rules of time and space! 1266 01:02:20,420 --> 01:02:21,660 Actually, I can do that too! 1267 01:02:22,000 --> 01:02:24,730 I know sometimes I don’t seem like the most focused individual - 1268 01:02:24,780 --> 01:02:25,620 Sometimes? 1269 01:02:26,520 --> 01:02:31,180 BUT...when my brain connects with the right food - like tacos - I can 1270 01:02:31,300 --> 01:02:34,060 literally will things into being! 1271 01:02:34,240 --> 01:02:36,520 I can do anything I put my mind to! 1272 01:02:37,000 --> 01:02:41,120 If I concentrate hard enough, can turn one tortilla and a fistful of 1273 01:02:41,200 --> 01:02:44,400 ground beef into 1,000 juicy tacos! 1274 01:02:45,000 --> 01:02:46,380 Refried brains! 1275 01:02:46,900 --> 01:02:48,320 Hang on tight, Commander Hamsanders! 1276 01:02:48,620 --> 01:02:50,160 We’re gonna catch that scoundrel, Jabba Jaw, and we’re 1277 01:02:50,400 --> 01:02:53,420 gonna celebrate with unlimited tacos when we’re done! 1278 01:02:53,960 --> 01:02:54,460 Meh. 1279 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 Stranger things have happened. 1280 01:03:08,580 --> 01:03:12,360 I will eat all those tacos. 1281 01:03:22,080 --> 01:03:24,000 This party ain’t stopping! 1282 01:03:24,720 --> 01:03:27,400 This party has lightyears to go! 1283 01:03:28,000 --> 01:03:30,720 Everybody throw your paws up! 1284 01:03:31,340 --> 01:03:33,300 Throw your tentacles up! 1285 01:03:33,680 --> 01:03:35,420 Throw your antennae up! 1286 01:03:35,940 --> 01:03:41,820 Now lemme see y’all gloooooow! 1287 01:03:42,480 --> 01:03:46,540 Yeah, boyyyyyyyyy! 1288 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 Our target is within reach. 1289 01:03:55,660 --> 01:03:58,960 What is our preferred method of apprehension? 1290 01:03:59,000 --> 01:04:01,620 Ummm...dang! 1291 01:04:02,000 --> 01:04:04,400 Like, I totally didn’t think we’d catch them! 1292 01:04:04,840 --> 01:04:05,660 Me neither! 1293 01:04:06,000 --> 01:04:08,140 Clank, bro, you’re the illest ship I know! 1294 01:04:08,640 --> 01:04:09,760 Most ill! 1295 01:04:10,240 --> 01:04:12,220 I respectfully disagree. 1296 01:04:12,760 --> 01:04:15,840 My system is in perfect working order and 1297 01:04:16,000 --> 01:04:19,520 there are no viruses in my hardware. 1298 01:04:19,700 --> 01:04:24,960 I am, in your organic parlance, the very picture of health. 1299 01:04:25,640 --> 01:04:26,640 Gnarly! 1300 01:04:27,000 --> 01:04:28,000 Rad! 1301 01:04:32,000 --> 01:04:36,060 Tacos, tacos, tacos, tacos, tacos, tacos, tacos, tacos... 1302 01:04:38,700 --> 01:04:39,500 I got it! 1303 01:04:39,900 --> 01:04:41,600 I know how we’ll stop Jabba’s ship! 1304 01:04:42,200 --> 01:04:43,520 Do tell, Brosephina! 1305 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 Patch us through to him! 1306 01:04:45,600 --> 01:04:48,020 I’m gonna tell him we’re out of fuel and he’s won, 1307 01:04:48,580 --> 01:04:51,420 then offer him every taco we have onboard! 1308 01:04:52,340 --> 01:04:56,600 Uh...no offense, Taff, but...this stops him how? 1309 01:04:57,520 --> 01:05:01,440 That greedy gator won’t turn down a mountain of loaded tacos! 1310 01:05:02,000 --> 01:05:05,010 And when he agrees and is in range, we blast 1311 01:05:05,060 --> 01:05:08,960 him with every stuffed shell we have out of our cannons - all at once! 1312 01:05:10,160 --> 01:05:11,160 Whoooooa! 1313 01:05:11,800 --> 01:05:13,560 What do you think, Clankster? Can we do it? 1314 01:05:15,000 --> 01:05:16,240 Affirmative. 1315 01:05:16,780 --> 01:05:17,600 Yeah! 1316 01:05:21,760 --> 01:05:24,600 Everybody say heyyyy! 1317 01:05:25,060 --> 01:05:26,640 Hooooo! 1318 01:05:27,240 --> 01:05:28,580 Heyyyy! 1319 01:05:29,000 --> 01:05:30,820 Hooooo! 1320 01:05:31,820 --> 01:05:33,880 Jabba...Jabba! 1321 01:05:34,000 --> 01:05:36,340 Look at that thing onscreen! 1322 01:05:36,760 --> 01:05:38,840 What’re they supposed to be? 1323 01:05:39,000 --> 01:05:44,000 Dunno...some kinda clay Dough puppets? 1324 01:05:44,900 --> 01:05:46,000 Greetings, Jabba Jaw! 1325 01:05:46,700 --> 01:05:49,130 We are Taffy and Nick, and we’re the co-pilots 1326 01:05:49,180 --> 01:05:52,740 of this totally rad spacecraft named Clank! 1327 01:05:53,180 --> 01:05:54,180 Ugh! 1328 01:05:54,660 --> 01:05:55,660 Marionette puppets. 1329 01:05:56,000 --> 01:06:00,000 Mmm...a lousy job, at that. 1330 01:06:00,760 --> 01:06:04,980 We were sent to find you and bring you to justice, but unfortunately, 1331 01:06:05,000 --> 01:06:06,740 we’ve just run out of fuel! 1332 01:06:07,500 --> 01:06:09,240 So you see, Jabba, you win! 1333 01:06:10,000 --> 01:06:12,260 We warp sped ourselves right to an empty tank, 1334 01:06:12,400 --> 01:06:14,340 tank, and we can’t continue! 1335 01:06:14,400 --> 01:06:14,900 Ha! 1336 01:06:15,220 --> 01:06:17,300 Rookie mistake! 1337 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 Totally! 1338 01:06:19,420 --> 01:06:22,020 So, it’s back to the space station to refuel for us-- 1339 01:06:22,520 --> 01:06:24,160 --but it’s happy trails for you! 1340 01:06:24,740 --> 01:06:27,820 Y’know, bro, we actually came to respect you a lot on this mission! 1341 01:06:28,660 --> 01:06:31,060 Don’t get carried away, Nick. 1342 01:06:31,440 --> 01:06:32,440 Shh! 1343 01:06:32,700 --> 01:06:34,280 Jabba, you’re one righteous dude! 1344 01:06:34,500 --> 01:06:38,100 And dare I say, little misunderstood! 1345 01:06:38,740 --> 01:06:40,620 A LOT misunderstood! 1346 01:06:41,000 --> 01:06:43,560 We can see that you’re really a good gator! 1347 01:06:44,720 --> 01:06:47,680 Man, you fooled these puppets. 1348 01:06:48,220 --> 01:06:50,360 Shut up, T. Let them talk. 1349 01:06:51,980 --> 01:06:53,260 Go on. 1350 01:06:54,000 --> 01:06:58,520 So, before we part ways, we’d like to make, like, a peace offering! 1351 01:06:59,000 --> 01:07:02,790 We stocked up for a long trip, but we can’t possibly eat this big ol’ 1352 01:07:02,840 --> 01:07:04,960 gang of tacos we have in our galley! 1353 01:07:05,000 --> 01:07:07,760 So, we’d like to offer them to you guys! 1354 01:07:09,200 --> 01:07:10,580 No way! 1355 01:07:11,000 --> 01:07:11,950 Way! 1356 01:07:12,000 --> 01:07:13,000 Hold on. 1357 01:07:13,200 --> 01:07:17,600 Nothing’s for free in this galaxy. 1358 01:07:18,160 --> 01:07:19,500 What’s the catch? 1359 01:07:20,000 --> 01:07:21,560 No catch, Jabba. 1360 01:07:22,000 --> 01:07:24,080 Just all the tacos you can eat! 1361 01:07:24,540 --> 01:07:26,220 From us to you, space friend! 1362 01:07:27,160 --> 01:07:31,800 Well... 1363 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 ...I ACCEPT! 1364 01:07:34,180 --> 01:07:34,920 Rad! 1365 01:07:35,860 --> 01:07:44,620 Let this be a lesson to you puppets, and anyone else who dares 1366 01:07:44,640 --> 01:07:46,040 to come after Jabba Jaw! 1367 01:07:47,000 --> 01:07:52,970 My crew’s the mightiest force in this galaxy - 1368 01:07:53,020 --> 01:07:59,620 and our bellies are always full! 1369 01:07:59,800 --> 01:08:04,200 Ha, ha, ha, ha, ha! 1370 01:08:05,500 --> 01:08:15,300 TNT, open the bomb bay doors so we can collect our tacos! 1371 01:08:15,420 --> 01:08:18,480 Opening the bomb bay doors, Jabba! 1372 01:08:29,800 --> 01:08:31,260 We understand, Jabba. 1373 01:08:31,840 --> 01:08:35,340 And we’re totally sorry for any trouble we might have caused. 1374 01:08:36,000 --> 01:08:39,100 Clank...FIRE TACOS! 1375 01:08:39,580 --> 01:08:48,640 YEEEEEEEEEEE-HAAAAAAAAAAAAAA!!! 1376 01:08:55,000 --> 01:08:56,700 Whoa… 1377 01:08:57,140 --> 01:08:58,140 Whoa... 1378 01:08:58,460 --> 01:09:00,740 Clank is totally enjoying this, Nick. 1379 01:09:00,940 --> 01:09:01,940 What? 1380 01:09:03,000 --> 01:09:04,820 What’s going on?! 1381 01:09:05,000 --> 01:09:07,400 What is this?! 1382 01:09:10,000 --> 01:09:14,780 Tacos, tacos, tacos, tacos, tacos... 1383 01:09:15,000 --> 01:09:16,820 MORE TACOS! 1384 01:09:20,520 --> 01:09:22,160 They’re bombarding us, Jabba! 1385 01:09:22,540 --> 01:09:23,540 We’ll spin out! 1386 01:09:24,560 --> 01:09:28,280 You puppets won’t get away with this! 1387 01:09:28,680 --> 01:09:39,300 I’ll be baaaaaaaaaaaaaaaaack-- 1388 01:09:43,180 --> 01:09:44,180 I’m back! 1389 01:09:44,420 --> 01:09:46,420 Ready intercept space tacos, Commander Hamsanders? 1390 01:09:47,000 --> 01:09:48,000 Space wackos? 1391 01:09:48,260 --> 01:09:48,760 Where? 1392 01:09:49,160 --> 01:09:50,160 Want not, waste not! 1393 01:09:50,640 --> 01:09:51,640 Time for a snack! 1394 01:10:13,120 --> 01:10:15,680 Nick...Taffy ...you two did it! 1395 01:10:16,640 --> 01:10:19,420 With all due respect, captain - we THREE did it! 1396 01:10:19,860 --> 01:10:22,620 We got a lotta help from a steezy spaceship named Clank! 1397 01:10:23,000 --> 01:10:25,880 We totally couldn’t have done it without Clank! 1398 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 Duly noted. 1399 01:10:27,540 --> 01:10:30,500 And, on behalf of our entire fleet, I’d like to honor the 1400 01:10:30,560 --> 01:10:35,480 THREE of you with our highest award - the Medal of Space Bravery! 1401 01:10:36,120 --> 01:10:37,800 Whoooooa! 1402 01:10:38,280 --> 01:10:40,540 This honor’s all mine, pilots. 1403 01:10:40,840 --> 01:10:44,640 I can’t think of any more deserving members of our colony than you. 1404 01:10:45,000 --> 01:10:48,440 Although, I am aware you had some helping hands along the way. 1405 01:10:49,000 --> 01:10:50,340 Hey, you two! 1406 01:10:50,640 --> 01:10:52,540 Nice job out there! 1407 01:10:52,640 --> 01:10:55,660 For a coupla rookies! 1408 01:10:56,000 --> 01:10:57,540 Nice job yourself, Slip! 1409 01:10:58,000 --> 01:11:00,900 You have nerves of steel to do what you did out there. 1410 01:11:01,000 --> 01:11:03,100 Toooootally! 1411 01:11:03,400 --> 01:11:08,860 Actually, I’m a quarter titanium alloy...so you could argue some of 1412 01:11:08,920 --> 01:11:12,140 my nerves are stronger than steel! 1413 01:11:12,760 --> 01:11:13,760 No way! 1414 01:11:14,000 --> 01:11:16,120 That’s so coooooool! 1415 01:11:16,760 --> 01:11:20,940 While we’re all here, some other heroes wanted to say hello to you two. 1416 01:11:21,100 --> 01:11:22,100 Hey, Nick! Hey, Taffy! 1417 01:11:22,560 --> 01:11:23,080 [BURP] 1418 01:11:25,280 --> 01:11:26,210 Oh...’scuse me. 1419 01:11:26,260 --> 01:11:28,120 I’m still digesting tacos! 1420 01:11:28,820 --> 01:11:29,640 I bet! 1421 01:11:29,980 --> 01:11:34,140 Dude, you turn stuffing your little face into an Olympic sport! 1422 01:11:34,280 --> 01:11:35,250 Straight up! 1423 01:11:35,300 --> 01:11:38,580 Little alien wins a gold medal in hard shells! 1424 01:11:38,630 --> 01:11:39,830 You guys think that was a lot? 1425 01:11:39,880 --> 01:11:41,310 You oughta see how many soft shells I 1426 01:11:41,360 --> 01:11:42,310 can put away! 1427 01:11:42,360 --> 01:11:43,310 Who’s there? 1428 01:11:43,360 --> 01:11:44,710 Is that the delivery boy? 1429 01:11:44,760 --> 01:11:45,920 It’s Nick and Taffy, Commander. 1430 01:11:45,970 --> 01:11:49,390 They helped us capture Jabba Jaw, and saved the galaxy from starving! 1431 01:11:49,440 --> 01:11:50,240 Remember? 1432 01:11:50,280 --> 01:11:51,100 Remember?! 1433 01:11:51,380 --> 01:11:52,260 I’ll never forget! and beam. 1434 01:11:52,960 --> 01:11:55,370 I’m STILL waiting for my margarine! 1435 01:11:55,420 --> 01:11:58,189 If they’re offering discount coupons, forget it! 1436 01:11:58,239 --> 01:11:59,630 I’m taking my business elsewhere! 1437 01:12:00,630 --> 01:12:01,580 Don’t worry, guys. 1438 01:12:01,630 --> 01:12:02,980 I’ll let the Commander know everything’s gonna 1439 01:12:03,030 --> 01:12:03,980 be just fine... 1440 01:12:04,030 --> 01:12:06,140 ...and I’ll throw in a tub of margarine, too! 1441 01:12:06,820 --> 01:12:07,700 Sweet! 1442 01:12:08,120 --> 01:12:10,880 Ha, ha, ha! 1443 01:12:14,460 --> 01:12:17,740 Hello again, Captain Maya. 1444 01:12:18,400 --> 01:12:19,500 Captain Ganymede. 1445 01:12:19,920 --> 01:12:21,540 Fancy seeing you again. 1446 01:12:21,940 --> 01:12:24,880 Impressive cadets you train there. 1447 01:12:25,000 --> 01:12:31,410 Let me know if you ever get sick of their heroics - I think they could 1448 01:12:31,460 --> 01:12:34,540 be Space Guardians material! 1449 01:12:34,590 --> 01:12:37,590 I think they’d be very happy to hear that, captain. 1450 01:12:37,640 --> 01:12:39,399 You should tell them yourself. 1451 01:12:39,449 --> 01:12:41,991 We’re having a celebration this evening, consider 1452 01:12:42,041 --> 01:12:43,660 yourself invited. 1453 01:12:43,710 --> 01:12:48,680 Hmm... you got milkshakes at this celebration? 1454 01:12:48,730 --> 01:12:50,120 As a matter of fact, we do. 1455 01:12:50,170 --> 01:12:56,540 And, uh...will you be at this celebration, by chance? 1456 01:12:56,980 --> 01:12:59,000 As a matter of fact, I will. 1457 01:12:59,580 --> 01:13:04,500 Then hold a seat for me - I’ll be right over! 1458 01:13:04,900 --> 01:13:06,100 Ha, ha, ha! 1459 01:13:06,900 --> 01:13:07,960 See you soon, captain! 1460 01:13:13,320 --> 01:13:17,580 So, they think order is restored to the galaxy, do they? 1461 01:13:17,590 --> 01:13:18,669 I’ll teach them! 1462 01:13:18,719 --> 01:13:24,189 They always seem to forget about me...well, I’ll show them 1463 01:13:24,239 --> 01:13:29,689 what a lime green Napoleon is really capable of...rest up, 1464 01:13:29,739 --> 01:13:30,720 heroes! 1465 01:13:30,770 --> 01:13:34,200 Longsnot the Vicious is coming...soon!